Willie Gonzalez - Quiero Comenzar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Gonzalez - Quiero Comenzar




Nunca imagine (nunca imagine) que esto terminara así después de tantos años compartiendo tu vida conmigo
Никогда не воображайте (никогда не воображайте), что это закончится так после стольких лет, разделяющих вашу жизнь со мной
Nunca imagine que tu piel emigre de mi después de tantas inquietudes vivas se arrojen a un abismo
Никогда не представляйте, что ваша кожа эмигрирует от меня после стольких живых проблем, которые бросаются в пропасть
Nunca imagine (nunca imagine) estar como estoy aquí con el alma hecha pedazos sin poder dar aquel paso
Никогда не воображайте (никогда не воображайте), как я здесь, с разбитой душой, не имея возможности сделать этот шаг
Para comenzar (comenzar), sin dar marcha atrás reconozco soy un tonto pues no quiero que esto acabe
Чтобы начать (начать), не отступая, я признаю, что я дурак, потому что я не хочу, чтобы это закончилось
Quiero comenzar (comenzar sin dar marcha atrás no lancemos al recuerdo todo aquello que logramos...
Я хочу начать (начать, не отступая, давайте не будем вспоминать все, что мы достигли...
Quiero amarte otra vez...
Я хочу снова любить тебя...
Nunca imagine (nunca imagine) que tu amor se fuera así después que yo he entregado todo sin exigirte nada a cambio
Никогда не представляйте (никогда не представляйте), что ваша любовь так ушла после того, как я отдал все, не требуя от вас ничего взамен
Nunca imagine que tu piel emigre de después de tantos años compartiendo tu vida conmigo
никогда не представляйте, что ваша кожа эмигрирует от меня после стольких лет, разделяя вашу жизнь со мной
Nunca imagine (nunca imagine) estar como estoy aquí con el alma hecha pedazos sin poder dar aquel paso
Никогда не воображайте (никогда не воображайте), как я здесь, с разбитой душой, не имея возможности сделать этот шаг
Para comenzar (comenzar), sin dar marcha atrás reconozco soy un tonto pues no quiero que esto acabe
Чтобы начать (начать), не отступая, я признаю, что я дурак, потому что я не хочу, чтобы это закончилось
Quiero comenzar (comenzar sin dar marcha atrás no lancemos al recuerdo todo aquello que logramos...
Я хочу начать (начать, не отступая, давайте не будем вспоминать все, что мы достигли...
Quiero amarte otra vez...
Я хочу снова любить тебя...
Quiero amarte otra vez mi amor...
Я хочу снова любить тебя, моя любовь...
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS)
ХОЧУ НАЧАТЬ, НЕ ВОЗВРАЩАЯСЬ НАЗАД)
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS) No, no lancemos al recuerdo todo aquello que vivimos
хочу начать, не возвращаясь назад) нет, давайте не будем вспоминать все, что мы живем
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS) Si he sido yo el culpable de esta situación' perdóname
хочу начать, не возвращаясь назад) если я был виновником этой ситуации ' прости меня
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS) Me siento indefenso sin tu cariño, sin ti estoy perdido
хочу начать, не возвращаясь назад) я чувствую себя беспомощным без твоей любви, без тебя я потерян
Mi amor regresa a mi Vuelve conmigo Te quiero
Моя любовь возвращается ко мне возвращайся ко мне я люблю тебя
Vuelve
Вернись
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS)
ХОЧУ НАЧАТЬ, НЕ ВОЗВРАЩАЯСЬ НАЗАД)
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS) Vuelve, vuelve, vuelve, vuelve que te espero mi amor con tanta ansiedad
хочу начать, не возвращаясь назад) Вернись, вернись, вернись, вернись, я жду тебя моя любовь с таким беспокойством
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS) Seria feliz contigo, nena, si estas a lado
Я буду счастлива с тобой, детка, если ты рядом со мной .
Oye mami, regresa a mi Porque te quiero
Мама, вернись ко мне, потому что я люблю тебя.
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS) Nena quiero amarte otra vez, no puedo evitarlo
Детка, я хочу любить тебя снова, я не могу помочь
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS) Después de tantos años compartiendo tu vida conmigo, te vas
хочу начать, не возвращаясь назад) после стольких лет, разделяющих вашу жизнь со мной, вы уезжаете
(QUIERO COMENZAR SIN VOLVER ATRÁS) Nunca, nunca imagine que esto terminara así
хочу начать, не возвращаясь назад) никогда, никогда не воображайте, что это закончится так
Nena, nena ¿Quieres comenzar?
Детка, детка, ты хочешь начать?





Writer(s): WILLIE GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.