Paroles et traduction Willie Gonzalez - Seda (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seda (En Vivo)
Silk (Live)
Yo
quiero
que
todo
el
mundo
cante
este
tema
conmigo
que
dice
así
I
want
everyone
to
sing
this
song
with
me
that
goes
like
this
Seda,
tu
cuerpo
es
como
seda
Silk,
your
body
is
like
silk
Y
de
tanto
quererlo
me
piya
la
cabeza
And
from
loving
you
so
much,
my
head's
gone
Loco,
por
ti
me
he
vuelto
loco,
bendita
esta
locura
Crazy,
over
you
I've
gone
crazy,
blessed
this
madness
Que
me
hace
tan
dichoso
That
makes
me
so
happy
Me
vuelvo
fiera
cuando
te
miran
I
go
wild
when
they
look
at
you
Y
no
me
atrevo
a
pensar
And
I
don't
dare
to
think
Que
un
día
no
sea
mía
That
one
day
you
won't
be
mine
Tu
boca
en
mi
boca
Your
mouth
on
my
mouth
Tu
pecho
en
mi
pecho
Your
chest
on
my
chest
Amarte
sin
freno
Loving
you
without
restraint
Dejando
la
ropa
Taking
off
our
clothes
Rodar
por
tu
suelo
Rolling
on
your
floor
Comernos
a
besos
Eating
each
other
with
kisses
Si
un
día
te
pierdo,
¿quién
va
a
reemplazarme?
If
I
ever
lose
you,
who's
going
to
replace
me?
Tu
cuerpo
de
seda,
de
seda
Your
body
of
silk,
of
silk
Seda,
tu
cuerpo
es
como
seda
Silk,
your
body
is
like
silk
Y
de
tanto
quererlo
perdí
ya
la
cabeza
And
from
loving
you
so
much,
I've
lost
my
mind
Celos,
por
ti
yo
siento
celos
Jealousy,
over
you
I
feel
jealous
No
puedo
imaginarme
que
otro
sea
tu
dueño
I
can't
imagine
anyone
else
being
your
master
Me
vuelvo
fiera
cuando
te
miran
I
go
wild
when
they
look
at
you
Y
no
me
atrevo
pensar
And
I
don't
dare
to
think
Que
un
día
no
sea
mía
That
one
day
you
won't
be
mine
Tu
boca
en
mi
boca
Your
mouth
on
my
mouth
Tu
pecho
en
mi
pecho
Your
chest
on
my
chest
Amarte
sin
freno
Loving
you
without
restraint
Dejando
la
ropa
Taking
off
our
clothes
Rodar
por
el
suelo
Rolling
on
the
floor
Comernos
a
besos
Eating
each
other
with
kisses
Si
un
día
te
pierdo,
¿quién
va
a
reemplazarme?
If
I
ever
lose
you,
who's
going
to
replace
me?
Tu
cuerpo
de
seda,
de
seda
Your
body
of
silk,
of
silk
¿Quién
va
a
reemplazarme
tu
cuerpo
de
seda?
Who's
going
to
replace
me
your
silk
body?
Si
es
contigo
donde
nace
mis
ansias
If
it's
with
you
where
my
desires
are
born
Donde
vivo
y
donde
muero
Where
I
live
and
where
I
die
¿Quién
va
a
reemplazarme
tu
cuerpo
de
seda?
Who's
going
to
replace
me
your
silk
body?
Chica,
tú
me
acostumbraste
a
darte
lo
mejor
de
mi
vida
Girl,
you
got
me
used
to
giving
you
the
best
of
my
life
¿Quién
va
a
reemplazarme
tu
cuerpo
de
seda?
Who's
going
to
replace
me
your
silk
body?
No
me
podido
imaginarme
que
fuera
tan
dichoso
I
couldn't
imagine
being
so
happy
¿Quién
va
a
reemplazarme
tu
cuerpo
de
seda?
Who's
going
to
replace
me
your
silk
body?
Fiel
compañera,
no
sé
que
haría
si
te
perdiera
perecería
Faithful
companion,
I
don't
know
what
I
would
do
if
I
lost
you,
I
would
perish
Mi
amor,
qué
suave
tu
piel
My
love,
how
soft
your
skin
¿Quién
va
a
reemplazarme
tu
cuerpo
de
seda?
Who's
going
to
replace
me
your
silk
body?
Nadie
puede
remplazar
esas
cosas
maravillosas
que
No
one
can
replace
those
wonderful
things
that
Produce
tu
cuerpo
al
quemarme
Your
body
produces
when
it
burns
me
¿Quién
va
a
reemplazarme
tu
cuerpo
de
seda?
Who's
going
to
replace
me
your
silk
body?
Si
es
tu
cuerpo
de
seda
me
ha
puesto
tan
exótico
If
it's
your
silk
body
has
made
me
so
exotic
¡Suave
tu
piel!
Soft
your
skin!
¿Quién
va
a
reemplazarme
tu
cuerpo
de
seda?
Who's
going
to
replace
me
your
silk
body?
Te
necesito
aquí
a
mi
alrededor
sin
tu
calor
I
need
you
here
around
me
without
your
warmth
Mi
vida
no
es
nada
My
life
is
nothing
¿Quién
va
a
reemplazarme
tu
cuerpo
de
seda?
Who's
going
to
replace
me
your
silk
body?
Sí,
deja
que
mis
se
deslizen
por
tu
cuerpo
de
seda
Yes,
let
my
hands
glide
over
your
silk
body
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE LUIS PILOTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.