Willie Gonzalez - Si Supieras (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Gonzalez - Si Supieras (En Vivo)




Si Supieras (En Vivo)
If You Only Knew (Live)
Si supieras, cuanto significa ella para mí,
If you only knew how much she means to me,
Jamás me pedirías, lo que tu me pides hoy,
You would never ask me what you're asking me today,
Dejar su amor, es todo para mí.
To leave her love, is everything to me.
Si supieras, que ella es la razón de existir, es ella mi esperanza, es ella mi felicidad,
If you only knew that she is the reason for my existence, she is my hope, she is my happiness,
Es todo lo que quiero, es ella mi libertad
She is everything I want, she is my freedom
Si supieras cuantas veces he llorado en su hombro,
If you only knew how many times I have cried on her shoulder,
He sentido en su silencio su amor por
I have felt in her silence her love for me
Y es que hemos compartido, nuestros triunfos y fracasos
And it is that we have shared, our triumphs and failures
Y es que ella es en mi vida lo que más yo necesito y es que ella es lo más importante para mí.
And it is that she is in my life what I need the most and that she is the most important thing to me.
Si supieras, que no vale la pena insistir,
If you only knew that it's not worth insisting,
Que no debes confundir un simple amor de amistad, que yo te entregué, con toda sinceridad,
That you shouldn't confuse a simple love of friendship, that I gave you, with all sincerity,
Si supieras, que ella es la razón de existir, es ella mi esperanza, es ella mi felicidad, es todo lo que quiero, es ella mi libertad.
If you only knew that she is the reason for my existence, she is my hope, she is my happiness, she is everything I want, she is my freedom.
Se repite
It repeats itself
Si supieras cuantas veces...
If you only knew how many times...





Writer(s): GIL FRANCISCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.