Paroles et traduction Willie Gonzalez - Si Supieras (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras (En Vivo)
If You Only Knew (Live)
Si
supieras,
cuanto
significa
ella
para
mí,
If
you
only
knew
how
much
she
means
to
me,
Jamás
me
pedirías,
lo
que
tu
me
pides
hoy,
You
would
never
ask
me
what
you're
asking
me
today,
Dejar
su
amor,
es
todo
para
mí.
To
leave
her
love,
is
everything
to
me.
Si
supieras,
que
ella
es
la
razón
de
mí
existir,
es
ella
mi
esperanza,
es
ella
mi
felicidad,
If
you
only
knew
that
she
is
the
reason
for
my
existence,
she
is
my
hope,
she
is
my
happiness,
Es
todo
lo
que
quiero,
es
ella
mi
libertad
She
is
everything
I
want,
she
is
my
freedom
Si
supieras
cuantas
veces
he
llorado
en
su
hombro,
If
you
only
knew
how
many
times
I
have
cried
on
her
shoulder,
He
sentido
en
su
silencio
su
amor
por
mí
I
have
felt
in
her
silence
her
love
for
me
Y
es
que
hemos
compartido,
nuestros
triunfos
y
fracasos
And
it
is
that
we
have
shared,
our
triumphs
and
failures
Y
es
que
ella
es
en
mi
vida
lo
que
más
yo
necesito
y
es
que
ella
es
lo
más
importante
para
mí.
And
it
is
that
she
is
in
my
life
what
I
need
the
most
and
that
she
is
the
most
important
thing
to
me.
Si
supieras,
que
no
vale
la
pena
insistir,
If
you
only
knew
that
it's
not
worth
insisting,
Que
no
debes
confundir
un
simple
amor
de
amistad,
que
yo
te
entregué,
con
toda
sinceridad,
That
you
shouldn't
confuse
a
simple
love
of
friendship,
that
I
gave
you,
with
all
sincerity,
Si
supieras,
que
ella
es
la
razón
de
mí
existir,
es
ella
mi
esperanza,
es
ella
mi
felicidad,
es
todo
lo
que
quiero,
es
ella
mi
libertad.
If
you
only
knew
that
she
is
the
reason
for
my
existence,
she
is
my
hope,
she
is
my
happiness,
she
is
everything
I
want,
she
is
my
freedom.
Se
repite
It
repeats
itself
Si
supieras
cuantas
veces...
If
you
only
knew
how
many
times...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIL FRANCISCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.