Paroles et traduction Willie Hutch - A Love That's Worth Having
Today
life
is
but
a
sparkle
of
fame
it
used
to
be
Сегодняшняя
жизнь
- это
всего
лишь
блеск
славы,
как
это
было
раньше
Today
woman
will
you
turn
your
back
on
me?
Сегодня,
женщина,
ты
повернешься
ко
мне
спиной?
Oh
we've
got
to
find
some
sort
of
compromise
О,
мы
должны
найти
какой-то
компромисс
So
I'll
begin
by
saying
oh
I
apologize
Итак,
я
начну
со
слов:
о,
я
приношу
свои
извинения
Whether
I
was
right
or
wrong
Был
ли
я
прав
или
ошибался
Doesn't
matter
no
Это
не
имеет
значения,
нет
We've
got
to
get
ourselves
back
together
Мы
должны
снова
собраться
вместе
Honey
cos'
a
love
that's
worth
having
yeah
(a
love
that's
worth
having
yeah)
Милая,
потому
что
это
любовь,
которую
стоит
иметь,
да
(любовь,
которую
стоит
иметь,
да)
Sure
nuff
worth
fighting
for...
better
believe
it
yeah
(sure
enough
worth
fighting
for)
Конечно,
за
это
стоит
бороться...
лучше
поверь
в
это,
да
(конечно,
за
это
стоит
бороться)
So
I'm
gonna
fight
off
my
pride
Так
что
я
собираюсь
побороть
свою
гордость.
Defend
my
bleeding
side
Защити
мою
кровоточащую
сторону
Baby,
baby,
baby,
baby,
tell
me
Детка,
детка,
детка,
детка,
скажи
мне
What
did
I
ever
lose
to
cause
you
to
go
away?
Что
я
когда-либо
терял,
из-за
чего
ты
ушла?
What
words
did
I
fail
to
say
Какие
слова
я
не
сумел
произнести
Oh
that
would
have
made
you
stay?
О,
это
заставило
бы
тебя
остаться?
Cos
a
little
love
that's
worth
having
yeah
(a
love
that's
worth
having
yeah)
Потому
что
немного
любви,
которую
стоит
иметь,
да
(любовь,
которую
стоит
иметь,
да)
Sure
enough
worth
fighting
for...
better
believe
it
baby
(sure
nuff
worth
fighting
for)
Конечно,
за
это
стоит
бороться...
лучше
поверь
в
это,
детка
(конечно,
за
это
стоит
бороться)
So
I'm
gonna
fight
off
my
pride
Так
что
я
собираюсь
побороть
свою
гордость.
Defend
my
bleeding
side
Защити
мою
кровоточащую
сторону
We've
got
to
find
some
sort
of
compromise
Мы
должны
найти
какой-то
компромисс
So
I'll
begin
by
saying
oh
I
apologize
Итак,
я
начну
со
слов:
о,
я
приношу
свои
извинения
Honey
cos'
a
love
that's
worth
having
yeah
(a
love
that's
worth
having
yeah)
Милая,
потому
что
это
любовь,
которую
стоит
иметь,
да
(любовь,
которую
стоит
иметь,
да)
Hmm
sure
enough's
worth
fighting
for...
better
believe
it
baby
(sure
enough
worth
fighting
for)
Хм,
конечно,
за
это
стоит
бороться...
лучше
поверь
в
это,
детка
(конечно,
за
это
стоит
бороться)
So
I'm
gonna
fight
off
my
pride
Так
что
я
собираюсь
побороть
свою
гордость.
Defend
my
bleeding
side
Защити
мою
кровоточащую
сторону
Oooooooh
oooooh
ooooh
Ооооооо
оооооо
ооооо
Oh
A
love
that's
worth
having
yeah
О,
любовь,
которая
того
стоит,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Hutch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.