Willie Jones - Bachelorettes On Broadway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Jones - Bachelorettes On Broadway




Touched down, hopped off of the plane
Приземлился, выпрыгнул из самолета
Had a hell of a day, gotta get me a drink
У меня был адский день, надо купить мне выпить.
So I hopped into a car, headed straight to da bar
Поэтому я запрыгнул в машину и направился прямиком в da bar
Poured me out little Hank, hah
Налил мне немного Хэнка, ха
Pulled up some party buses
Подъехало несколько автобусов для вечеринок
Girls on top like it's nothin'
Девушки сверху, как будто это ничего не значит.
Dancin' like the ones inside
Танцуем, как те, что внутри
With just one girl in white
Только с одной девушкой в белом
They all hopped off of the bus
Они все выпрыгнули из автобуса
Two step to the club, yeehaw, giddyup
Два шага до клуба, ага, головокружение
"Look why didn't you go to Vegas?"
"Послушай, почему ты не поехал в Вегас?"
("We love Nashville, that shit's overrated")
("Мы любим Нэшвилл, это дерьмо переоценивают")
Travel from far and wide
Путешествуйте издалека
To have a good ass time (A good time)
Чтобы хорошо провести время с задницей (хорошее времяпрепровождение)
Her new fiance should be worried, haha, worried
Ее новый жених должен волноваться, ха-ха, волноваться
Bachelorettes on Broadway
Холостяки на Бродвее
Party like everyday's Friday
Вечеринка, как будто каждый день пятница
Swing it on over my way, my way
Включи это по-моему, по-моему
Bachelorettes on Broadway
Холостяки на Бродвее
Party like everyday's Friday
Вечеринка, как будто каждый день пятница
Swing it on over my way
Перенеси это на мой путь
Yeah Bachelorettes on Broadway
Да, Холостяки на Бродвее
(We turn it up)
(Мы включаем звук погромче)
These bachelorettes on Broadway
Эти холостяки на Бродвее
(I see you girl)
вижу тебя, девочка)
(It's a celebration, bitches)
(Это праздник, сучки)
Busy city people ain't in no hurry, hurry
Занятые городские жители никуда не спешат, торопитесь
Around here they start the weekend early, early
В здешних краях выходные начинаются рано, очень рано
Travel from far and wide
Путешествуйте издалека
To have a good ass time (A good time)
Чтобы хорошо провести время с задницей (хорошее времяпрепровождение)
Her new fiance should be worried, haha, worried
Ее новый жених должен волноваться, ха-ха, волноваться
Bachelorettes on Broadway
Холостяки на Бродвее
Party like everyday's Friday
Вечеринка, как будто каждый день пятница
Swing it on over my way, my way
Включи это по-моему, по-моему
Bachelorettes on Broadway
Холостяки на Бродвее
Party like everyday's Friday
Вечеринка, как будто каждый день пятница
Swing it on over my way
Перенеси это на мой путь
Yeah Bachelorettes on Broadway
Да, Холостяки на Бродвее
(I see you lady)
вижу тебя, леди)
These bachelorettes on Broadway
Эти холостяки на Бродвее
(Drink all day, party all night)
(Пьем весь день, веселимся всю ночь)
Yeah, who's ready to get some right here?
Да, кто готов перекусить прямо здесь?
Uh, yeah you know what this is
Э-э, да, ты знаешь, что это такое
(It's a celebration bitches)
(Это праздник, сучки)
Pour some drink in your glass
Налейте немного напитка в свой бокал
Started out with class, by nightfall, trash
Начали с занятий, к вечеру - мусор
They travel in a pack and they match
Они путешествуют в стае и подходят друг другу
So let's match some, on top of the bar
Так что давайте подберем что-нибудь на верхней полке бара
Shootin' 'em back baby back up, yeah
Отстреливаюсь от них, детка, отстреливайся, да
We in Nashville, bring that ass over here
Мы в Нэшвилле, тащи эту задницу сюда
So I know it's real, yeah
Так что я знаю, что это реально, да
He ain't catchin' feelings but she catchin' booties
Он не улавливает чувств, но она улавливает пинетки
Drinkin' something strong like her name Lou Cage
Пьет что-нибудь крепкое, как ее зовут Лу Кейдж.
They just wan' dance, go home, I'm wash my hands
Они просто хотят потанцевать, идите домой, я умываю руки.
The bridge got a man
На мосту появился мужчина
The bridge got a man? (What?)
На мосту есть человек? (Что?)
But she blowin' me kisses
Но она посылает мне воздушные поцелуи
And her dude outta town, he can't witness it
А ее парень уехал из города, он не может быть свидетелем этого
So yeah, you know what this is
Так что да, ты знаешь, что это такое
It's a celebration bitches
Это праздник, сучки
Bachelorettes on Broadway
Холостяки на Бродвее
Party like everyday's Friday
Вечеринка, как будто каждый день пятница
Swing it on over my way, my way
Включи это по-моему, по-моему
Bachelorettes on Broadway
Холостяки на Бродвее
Party like everyday's Friday
Вечеринка, как будто каждый день пятница
Swing it on over my way
Перенеси это на мой путь
Yeah, bachelorettes on Broadway
Да, холостяки на Бродвее
(Broadway, broadway)
(Бродвей, Бродвей)
These bachelorettes on Broadway
Эти холостяки на Бродвее
(Yeah)
(Да)
These bachelorettes on Broadway
Эти холостяки на Бродвее
(Broadway, broadway)
(Бродвей, Бродвей)
These bachelorettes on Broadway
Эти холостяки на Бродвее
(Bachelorettes, yeah come on girl)
(Девичники, да, давай, девочка)
(It's a celebration bitches)
(Это праздник, сучки)





Writer(s): David Aude, Jason Michael Robinson, Lamar Daunte Edwards, Willie Jones, Sean Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.