Willie Lewis - Stardust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Lewis - Stardust




And now the purple dusk of twilight time
А теперь пурпурные сумерки сумеречного времени
Steals across the meadows of my heart
Крадется по лугам моего сердца
High up in the sky the little stars climb
Высоко в небе поднимаются маленькие звездочки
Always reminding me that we're apart
Всегда напоминаешь мне, что мы врозь
You wander down the lane and far away
Ты бредешь по переулку и уходишь далеко-далеко
Leaving me a song that will not die
Оставив мне песню, которая не умрет.
Love is now the stardust of yesterday
Любовь теперь - это вчерашняя звездная пыль
The music of the years gone by.
Музыка ушедших лет.
Sometimes I wonder, how I spend
Иногда я задаюсь вопросом, как я провожу время
The lonely nights
Одинокие ночи
Dreaming of a song
Мечтаю о песне
The melody
Мелодия
Haunts my reverie
Преследует мои грезы
And I am once again with you
И я снова с тобой
When our love was new
Когда наша любовь была новой
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй - это вдохновение
But that was long ago
Но это было давно
And now my consolation is in the stardust of a song
И теперь мое утешение - в звездной пыли песни
Besides the garden wall, when stars are bright
За садовой стеной, когда звезды яркие
You are in my arms
Ты в моих объятиях
The nightingale
Соловей
Tells his fairytale
Рассказывает свою сказку
Of paradise, where roses grew
О рае, где росли розы
Though I dream in vain
Хотя я мечтаю напрасно
In my heart it will remain
В моем сердце это останется навсегда
My stardust melody
Моя мелодия из звездной пыли
The memory of love's refrain.
Воспоминание о припеве любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.