Paroles et traduction Willie Nelson - A Couple More Years - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Couple More Years - Remastered
Еще пара лет - ремастеринг
I've
got
a
couple
more
years
on
you,
baby,
and
that's
all
У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малышка,
и
это
все,
I've
had
more
chances
to
fly
and
more
places
to
fall
У
меня
было
больше
шансов
взлететь
и
больше
мест,
где
можно
упасть.
It
ain't
that
I'm
wiser,
it's
just
that
I've
spent
Дело
не
в
том,
что
я
мудрее,
просто
я
провел
More
time
with
my
back
to
the
wall
Больше
времени,
прижавшись
спиной
к
стене.
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you,
baby,
and
that's
all
У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малышка,
и
это
все.
I've
walked
a
couple
more
roads
than
you,
baby,
and
that's
all
Я
прошел
на
пару
дорог
больше,
чем
ты,
малышка,
и
это
все,
And
I'm
tired
of
running
while
you're
only
learning
to
crawl
И
я
устал
бежать,
пока
ты
только
учишься
ползать.
And
you're
headed
somewhere
but
I've
been
to
somewhere
И
ты
куда-то
направляешься,
но
я
уже
был
где-то
And
found
it
was
nowhere
at
all
И
обнаружил,
что
это
нигде.
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you,
baby,
and
that's
all
У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малышка,
и
это
все.
Saying
goodbye
girl,
don't
ever
come
easy
at
all
Прощаться
с
тобой,
девочка,
никогда
не
бывает
легко.
But
you're
gonna
fly
'cause
you're
hearin'
them
young
eagles
call
Но
ты
взлетишь,
потому
что
слышишь
зов
молодых
орлов.
Someday
when
you're
older,
you'll
smile
at
a
man
strong
and
tall
Когда-нибудь,
когда
ты
станешь
старше,
ты
улыбнешься
сильному
и
высокому
мужчине.
You'll
say,
I've
got
a
couple
more
years
on
you,
baby,
and
that's
all
Ты
скажешь:
"У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
милый,
и
это
все".
I've
got
a
couple
more
years
on
you,
baby,
and
that's
all
У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малышка,
и
это
все,
I've
had
more
chances
to
fly
and
more
places
to
fall
У
меня
было
больше
шансов
взлететь
и
больше
мест,
где
можно
упасть.
It
ain't
that
I'm
wiser,
it's
just
that
I've
spent
Дело
не
в
том,
что
я
мудрее,
просто
я
провел
More
time
with
my
back
to
the
wall
Больше
времени,
прижавшись
спиной
к
стене.
And
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you,
baby,
and
that's
all
У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
малышка,
и
это
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.