Willie Nelson - A Couple More Years - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - A Couple More Years - Remastered




A Couple More Years - Remastered
Еще пара лет - ремастеринг
I've got a couple more years on you, baby, and that's all
У меня на пару лет больше, чем у тебя, малышка, и это все,
I've had more chances to fly and more places to fall
У меня было больше шансов взлететь и больше мест, где можно упасть.
It ain't that I'm wiser, it's just that I've spent
Дело не в том, что я мудрее, просто я провел
More time with my back to the wall
Больше времени, прижавшись спиной к стене.
I've picked up a couple more years on you, baby, and that's all
У меня на пару лет больше, чем у тебя, малышка, и это все.
I've walked a couple more roads than you, baby, and that's all
Я прошел на пару дорог больше, чем ты, малышка, и это все,
And I'm tired of running while you're only learning to crawl
И я устал бежать, пока ты только учишься ползать.
And you're headed somewhere but I've been to somewhere
И ты куда-то направляешься, но я уже был где-то
And found it was nowhere at all
И обнаружил, что это нигде.
I've picked up a couple more years on you, baby, and that's all
У меня на пару лет больше, чем у тебя, малышка, и это все.
Saying goodbye girl, don't ever come easy at all
Прощаться с тобой, девочка, никогда не бывает легко.
But you're gonna fly 'cause you're hearin' them young eagles call
Но ты взлетишь, потому что слышишь зов молодых орлов.
Someday when you're older, you'll smile at a man strong and tall
Когда-нибудь, когда ты станешь старше, ты улыбнешься сильному и высокому мужчине.
You'll say, I've got a couple more years on you, baby, and that's all
Ты скажешь: меня на пару лет больше, чем у тебя, милый, и это все".
I've got a couple more years on you, baby, and that's all
У меня на пару лет больше, чем у тебя, малышка, и это все,
I've had more chances to fly and more places to fall
У меня было больше шансов взлететь и больше мест, где можно упасть.
It ain't that I'm wiser, it's just that I've spent
Дело не в том, что я мудрее, просто я провел
More time with my back to the wall
Больше времени, прижавшись спиной к стене.
And I've picked up a couple more years on you, baby, and that's all
У меня на пару лет больше, чем у тебя, малышка, и это все.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.