Willie Nelson - At The Bottom - Overdubbed Version - traduction des paroles en russe




At The Bottom - Overdubbed Version
На дне - версия с наложением
Well I'm alright now
Ну, я в порядке сейчас,
'Cause I'm back down where I started
Потому что я вернулся туда, откуда начинал,
At the bottom
На самое дно.
We got together
Мы были вместе,
And got halfway up before you let me down
И поднялись на полпути, прежде чем ты меня бросила,
And the world that surrounds me
И мир вокруг меня
Looks familiar now
Теперь кажется знакомым.
I guess you thought that I'd be brokenhearted
Ты, наверное, думала, что у меня разбито сердце,
But I'm alright now
Но я в порядке сейчас,
'Cause I'm back down where I started
Потому что я вернулся туда, откуда начинал,
At the bottom
На самое дно.
I guess halfway up is better than nothing at all
Половина пути это лучше, чем ничего,
If I had reached the top
Если бы я достиг вершины,
Then I'd have much further to fall
Мне было бы гораздо больнее падать.
My friends will shake my hand
Мои друзья пожмут мне руку,
And pat me on the back
Похлопают по спине
And say, "You're quite a guy"
И скажут: "Ты молодец",
And they may give me a medal
И, может быть, дадут мне медаль
For the way that I didn't cry
За то, что я не плакал.
So here's cheers to you
Так что, за твое здоровье,
And many tears for me
И много слез для меня,
And the unusual way that we parted
И за то, как необычно мы расстались,
But I'm alright now
Но я в порядке сейчас,
'Cause I'm back down where I started
Потому что я вернулся туда, откуда начинал,
At the bottom
На самое дно.
Yes I'm alright now
Да, я в порядке сейчас,
'Cause I'm back down where I started
Потому что я вернулся туда, откуда начинал,
At the bottom
На самое дно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.