Willie Nelson feat. Hank Snow - Caribbean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson feat. Hank Snow - Caribbean




Have you ever been down to Haiti
Вы когда нибудь бывали на Гаити
When the summer sun was sinkin′ low
Когда летнее солнце садилось низко.
There's nothing but romance just every where you glance
Там нет ничего, кроме романтики, куда бы ты ни взглянул.
And the native hearts are all aglow
И все родные сердца пылают.
But when the Cuban Queen comes upon the scene
Но когда кубинская королева выходит на сцену ...
They all stare like a statue out of stone
Они все смотрят, как статуи из камня.
When they realize what′s before their eyes
Когда они поймут, что у них перед глазами ...
The other girls are left all alone
Остальные девушки остались совсем одни.
Down in the Caribbean it's not a dream you're seein′
Там, на Карибах, это не сон, который ты видишь.
When you get a glimpse of the lady with the charm
Когда ты мельком увидишь даму с шармом ...
And from miles away you can see her sway
И даже издалека ты видишь, как она раскачивается.
To the beat of the Cuban Conga line that forms
В такт линии кубинской конги которая образуется
Up in a tree so high way up in the sky
На дереве так высоко высоко в небе
Sits a wide eyed monkey on a limb
Сидит обезьяна с широко раскрытыми глазами на ветке.
He wonders why the people go to so much trouble
Он удивляется, почему у людей столько проблем.
Just to try to be like him
Просто чтобы быть похожим на него.
He doesn′t understand that it's a lady′s hand
Он не понимает, что это рука женщины.
That makes a heart feel so sublime
Это заставляет сердце чувствовать себя таким возвышенным
And before too long he starts singing the song
И вскоре он начинает петь песню.
And then he gets in the Conga line
А потом он встает в очередь к Конге.
Columbus searched for spices
Колумб искал специи.
But he missed the nicest part of the Caribbean
Но он скучал по самой прекрасной части Карибского моря.
He didn't see the charms and the open arms
Он не видел очарования и распростертых объятий.
It was the gold that he was seein′
Это было золото, которое он видел.
But I'm glad he missed the sweetest thing I′ve kissed
Но я рада, что он пропустил самое сладкое, что я когда-либо целовала.
'Cause we're on our honeymoon
Потому что у нас медовый месяц.
I′m so sorry, Chris, to talk about you like this
Мне так жаль, Крис, что я так о тебе говорю.
But you were five hundred years too soon
Но ты опоздал на пятьсот лет.
Down in the Caribbean
На Карибах.





Writer(s): Mitchell Torok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.