Paroles et traduction Willie Nelson feat. Toby Keith - Beer for My Horses
Beer
For
My
Horses
Пиво
Для
Моих
Лошадей.
Well
a
man
come
on
the
6 o'clock
news
Что
ж,
мужчина
пришел
в
6-часовые
новости.
Said
somebody's
been
shot,
somebody's
been
abused
Говорят,
кого-то
подстрелили,
кого-то
оскорбили.
Somebody
blew
up
a
building
Кто-то
взорвал
здание.
Somebody
stole
a
car
Кто-то
угнал
машину.
Somebody
got
away
Кто-то
ушел.
Somebody
didn't
get
too
far
yeah
Кто-то
не
зашел
слишком
далеко,
да.
They
didn't
get
too
far
Они
не
зашли
слишком
далеко.
Grandpappy
told
my
pappy,
back
in
my
day,
son
Дедушка
сказал
моему
папаше,
что
это
было
в
мои
дни,
сынок.
A
man
had
to
answer
for
the
wicked
that
he
done
Человек
должен
был
ответить
за
зло,
что
он
сделал.
Take
all
the
rope
in
Texas
Возьми
всю
веревку
в
Техасе.
Find
a
tall
oak
tree,
round
up
all
of
them
bad
boys
Найди
высокий
дуб,
окружи
всех
плохих
парней.
Hang
them
hign
in
the
street
for
all
the
people
to
see
that
Повесьте
их
на
улице,
чтобы
все
люди
увидели
это.
Justice
is
the
one
thing
you
should
always
find
Справедливость-это
единственное,
что
ты
всегда
должен
найти.
You
got
to
saddle
up
your
boys
Ты
должен
оседлать
своих
парней.
You
got
to
draw
a
hard
line
Ты
должен
провести
черту.
When
the
gun
smoke
settles
we'll
sing
a
victory
tune
Когда
дым
ружья
успокоится,
мы
споем
мелодию
победы.
We'll
all
meet
back
at
the
local
saloon
Мы
все
встретимся
в
местном
салуне.
We'll
raise
up
our
glasses
against
evil
forces
Мы
поднимем
бокалы
против
злых
сил.
Singing
whiskey
for
my
men,
beer
for
my
horses
Пою
виски
для
моих
людей,
пиво
для
моих
лошадей.
We
got
too
many
gangsters
doing
dirty
deeds
У
нас
слишком
много
гангстеров,
делающих
грязные
поступки.
We've
got
too
much
corruption,
too
much
crime
in
the
streets
У
нас
слишком
много
коррупции,
слишком
много
преступлений
на
улицах.
It's
time
the
long
arm
of
the
law
put
a
few
more
in
the
ground
Пришло
время
долгой
руки
закона
положить
еще
несколько
в
землю.
Send
'em
all
to
their
maker
and
he'll
settle
'em
down
Отправь
их
всех
их
создателю,
и
он
успокоит
их.
You
can
bet
he'll
set
'em
down
'cause
Ты
можешь
поспорить,
что
он
их
уложит,
потому
что
...
Justice
is
the
one
thing
you
should
always
find
Справедливость-это
единственное,
что
ты
всегда
должен
найти.
You
got
to
saddle
up
your
boys
Ты
должен
оседлать
своих
парней.
You
got
to
draw
a
hard
line
Ты
должен
провести
черту.
When
the
gun
smoke
settles
we'll
sing
a
victory
tune
Когда
дым
ружья
успокоится,
мы
споем
мелодию
победы.
We'll
all
meet
back
at
the
local
saloon
Мы
все
встретимся
в
местном
салуне.
We'll
raise
up
our
glasses
against
evil
forces
Мы
поднимем
бокалы
против
злых
сил.
Singing
whiskey
for
my
men,
beer
for
my
horses
Пою
виски
для
моих
людей,
пиво
для
моих
лошадей.
Justice
is
the
one
thing
you
should
always
find
Справедливость-это
единственное,
что
ты
всегда
должен
найти.
You
got
to
saddle
up
your
boys
Ты
должен
оседлать
своих
парней.
You
got
to
draw
a
hard
line
Ты
должен
провести
черту.
When
the
gun
smoke
settles
we'll
sing
a
victory
tune
Когда
дым
ружья
успокоится,
мы
споем
мелодию
победы.
We'll
all
meet
back
at
the
local
saloon
Мы
все
встретимся
в
местном
салуне.
We'll
raise
up
our
glasses
against
evil
forces
Мы
поднимем
бокалы
против
злых
сил.
Singing
whiskey
for
my
men,
beer
for
my
horses
Пою
виски
для
моих
людей,
пиво
для
моих
лошадей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBY KEITH, SCOTTY EMERICK, TOBY KEITH, Scotty Emerick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.