Paroles et traduction Willie Nelson feat. Asleep At The Wheel - Shame on You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shame on You
Как тебе не стыдно
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
You
took
my
heart
as
a
token
Ты
приняла
мое
сердце
как
знак
внимания,
When
returned
it
was
broken
А
вернула
его
разбитым.
Had
your
face,
shame
on
you
У
тебя
был
такой
вид,
как
тебе
не
стыдно.
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
You
took
my
car
and
my
money
Ты
забрала
мою
машину
и
мои
деньги,
You
done
me
wrong
and
that
ain't
funny
Ты
поступила
со
мной
плохо,
и
это
не
смешно.
Oh,
it's
me,
shame
on
you
Ах,
это
я,
как
тебе
не
стыдно.
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
Two
can
play
your
little
game
В
твою
игрушку
можно
играть
вдвоем,
You'll
find
out
who
was
to
blame
Ты
узнаешь,
кто
был
виноват.
Don't
you
hide,
shame
on
you
Не
прячься,
как
тебе
не
стыдно.
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
Ran
around
with
other
guys
Бегала
с
другими
парнями,
Tried
to
lie
when
I
got
wise
Пыталась
лгать,
когда
я
все
узнал.
Foolish
girl,
shame
on
you
Глупая
девчонка,
как
тебе
не
стыдно.
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
Shame,
shame
on
you
Стыдно,
как
тебе
не
стыдно
Can
you
hold
your
head
up
high
Можешь
ли
ты
высоко
держать
голову
Look
at
friends
right
in
the
eye?
И
смотреть
друзьям
прямо
в
глаза?
No
you
can't,
shame
on
you
Нет,
не
можешь,
как
тебе
не
стыдно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spade Cooley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.