Paroles et traduction Willie Nelson feat. Dyan Cannon - Uncloudy Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uncloudy Day
Безоблачный день
Oh,
they
tell
me
of
a
home
far
beyond
the
skies
О,
мне
рассказывают
о
доме
далеко
за
небесами,
And
they
tell
me
of
a
home
far
away
И
мне
рассказывают
о
доме
далеко
отсюда.
Oh,
they
tell
me
of
a
home
where
no
storm
clouds
rise
О,
мне
рассказывают
о
доме,
где
не
бывает
гроз,
Oh,
they
tell
me
of
an
uncloudy
day
О,
мне
рассказывают
о
безоблачном
дне.
Oh,
the
land
of
cloudless
day
О,
край
безоблачного
дня,
Oh,
the
land
of
an
unclouded
sky
О,
край
безоблачного
неба,
Oh,
they
tell
me
of
a
home
where
no
storm
clouds
rise
О,
мне
рассказывают
о
доме,
где
не
бывает
гроз,
Oh,
they
tell
me
of
an
uncloudy
day
О,
мне
рассказывают
о
безоблачном
дне.
Oh,
they
tell
me
of
a
home
where
my
friends
have
gone
О,
мне
рассказывают
о
доме,
куда
ушли
мои
друзья,
And
they
tell
me
of
that
land
far
away
И
мне
рассказывают
об
этой
далекой
стране,
Where
the
tree
of
life
in
eternal
bloom
Где
древо
жизни
в
вечном
цвету
Sheds
its
fragrance
through
the
uncloudy
day
Изливает
свой
аромат
в
безоблачный
день.
Oh,
the
land
of
cloudless
day
О,
край
безоблачного
дня,
Oh,
the
land
of
an
unclouded
sky
О,
край
безоблачного
неба,
Oh,
they
tell
me
of
a
home
where
no
storm
clouds
rise
О,
мне
рассказывают
о
доме,
где
не
бывает
гроз,
Oh,
they
tell
me
of
an
uncloudy
day
О,
мне
рассказывают
о
безоблачном
дне.
Oh,
they
tell
me
of
a
king
in
his
beauty
there
О,
мне
рассказывают
о
короле
во
всей
его
красе,
And
they
tell
me
that
mine
eyes
shall
behold
И
мне
говорят,
что
мои
глаза
увидят,
Where
he
sits
on
the
throne
that
is
whiter
than
snow
Как
он
восседает
на
троне,
белее
снега,
In
the
city
that
is
made
of
gold
В
городе,
что
сделан
из
золота.
Oh,
the
land
of
cloudless
day
О,
край
безоблачного
дня,
Oh,
the
land
of
an
unclouded
sky
О,
край
безоблачного
неба,
Oh,
they
tell
me
of
a
home
where
no
storm
clouds
rise
О,
мне
рассказывают
о
доме,
где
не
бывает
гроз,
Oh,
they
tell
me
of
an
uncloudy
day
О,
мне
рассказывают
о
безоблачном
дне.
O
they
tell
me
that
he
smiles
on
his
children
there
О,
мне
рассказывают,
что
он
улыбается
своим
детям
там,
And
his
smile
drives
their
sorrows
away
И
его
улыбка
прогоняет
их
печали,
And
they
tell
me
that
no
tears
ever
come
again
И
мне
рассказывают,
что
слез
больше
не
будет
In
that
lovely
land
of
uncloudy
day
В
этой
прекрасной
стране
безоблачного
дня.
Oh,
the
land
of
cloudless
day
О,
край
безоблачного
дня,
Oh,
the
land
of
an
unclouded
sky
О,
край
безоблачного
неба,
Oh,
they
tell
me
of
a
home
where
no
storm
clouds
rise
О,
мне
рассказывают
о
доме,
где
не
бывает
гроз,
Oh,
they
tell
me
of
an
uncloudy
day
О,
мне
рассказывают
о
безоблачном
дне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.