Willie Nelson with Emmylou Harris - Angel Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson with Emmylou Harris - Angel Eyes




Angel eyes, angel eyes
Ангельские глаза, ангельские глаза
The ways of the world are feeble
Пути мира немощны.
Don't give up on simple people
Не отказывайся от простых людей.
Angel eyes, stardust lights
Ангельские глаза, огни звездной пыли
The blues you can live without
Блюз, без которого ты можешь жить.
It's not what your song's about.
Твоя песня не об этом.
Angel eyes, angel eyes
Ангельские глаза, ангельские глаза
Tell me what would we do without
Скажи мне, что бы мы делали без тебя?
No light from angel eyes?
Нет света в ангельских глазах?
You can move the hearts of men
Ты можешь тронуть сердца людей.
Just with a phrase you're turnin'
Просто с помощью фразы ты поворачиваешься.
Since hearts ever have to burnin'
С тех пор как сердца должны гореть.
Burn with us, burn so long
Гори с нами, гори так долго!
Thin lines you've been living on
Тонкие линии, по которым ты живешь.
Are so close to the danger zone.
Мы так близко к опасной зоне.
Angel eyes, angel eyes
Ангельские глаза, ангельские глаза
Tell me what would we do
Скажи мне, что бы мы сделали?
Without no light from angel eyes?...
Без света ангельских глаз?..





Writer(s): Matt Dennis, Earl K. Brent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.