Paroles et traduction Willie Nelson feat. Merle Haggard - Opportunity to Cry
Just
watch
the
sunrise
on
the
other
side
of
town
Просто
наблюдай
за
восходом
солнца
на
другом
конце
города.
Once
more
I've
waited
and
once
more
you've
let
me
down
Еще
раз
я
ждал,
и
еще
раз
ты
подвел
меня.
This
would
be
a
perfect
time
for
me
to
die
Это
было
бы
идеальное
время
для
моей
смерти,
So
I'd
like
to
take
this
opportunity
to
cry
так
что
я
хотел
бы
воспользоваться
этой
возможностью,
чтобы
поплакать.
You
gave
your
word,
now
I
return
it
to
you
Ты
дал
слово,
теперь
я
возвращаю
его
тебе.
With
this
suggestion
as
to
what
you
can
do
С
этим
предложением
о
том,
что
вы
можете
сделать
Just
exchange
the
words
I
love
you
for
goodbye
Просто
обменяйся
словами
Я
люблю
тебя
на
прощание
While
I
take
this
opportunity
to
cry
Пока
я
пользуюсь
этой
возможностью,
чтобы
поплакать.
I'd
like
to
see
you,
but
I'm
afraid
Я
хотел
бы
увидеть
тебя,
но
боюсь.
That
I
don't
know
wrong
from
right
Что
я
не
могу
отличить
добро
от
зла.
And
if
I
saw
you
would
I
kiss
you
И
если
бы
я
увидел
тебя
поцеловал
бы
я
тебя
Or
wanna
kill
you
on
sight?
Или
хочет
убить
тебя
на
месте?
It's
been
a
long
night
so
I
think
I'll
go
home
Это
была
долгая
ночь,
так
что,
думаю,
я
пойду
домой.
And
feed
my
nightmares,
they've
been
waiting
all
night
long
И
накорми
мои
кошмары,
они
ждали
меня
всю
ночь
напролет.
And
they'll
be
the
last
ones
to
tell
me
goodbye
И
они
будут
последними,
кто
скажет
мне
"прощай".
And
they'll
give
me
many
opportunities
to
cry
И
они
дадут
мне
много
возможностей
поплакать.
But
I'd
like
to
see
you
but
I'm
afraid
Но
я
хотел
бы
увидеть
тебя
но
боюсь
That
I
don't
know
wrong
from
right
Что
я
не
могу
отличить
добро
от
зла.
And
if
I
saw
you,
would
I
kiss
you?
И
если
бы
я
увидел
тебя,
поцеловал
бы
я
тебя?
I
wanna
kill
you
on
sight
Я
хочу
убить
тебя
на
месте.
Well,
it's
been
a
long
night
so
I
think
I'll
go
home
Что
ж,
это
была
долгая
ночь,
так
что,
думаю,
я
пойду
домой.
And
feed
my
nightmares,
they've
been
waiting
all
night
long
И
накорми
мои
кошмары,
они
ждали
меня
всю
ночь
напролет.
They'll
be
the
last
ones
to
tell
me
goodbye
Они
будут
последними,
кто
скажет
мне
"прощай".
And
they'll
give
me
many
opportunities
to
cry
И
они
дадут
мне
много
возможностей
поплакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.