Willie Nelson feat. Merle Haggard & Toby Keith - Mama Tried (Live) - traduction des paroles en allemand

Mama Tried (Live) - Merle Haggard , Willie Nelson , Toby Keith traduction en allemand




Mama Tried (Live)
Mama Tried (Live)
First thing I remember knowin' was a lonesome whistle blowin'
Das erste, woran ich mich erinnere, war das einsame Pfeifen einer Lokomotive
And a youngun's dream of growin' up to ride
Und der Traum eines Jungen, erwachsen zu werden und mitzufahren
On a freight train leavin' town, not knowin' where I'm bound
Auf einem Güterzug, der die Stadt verlässt, ohne zu wissen, wohin ich fahre
No one could change my mind but mama tried
Niemand konnte mich umstimmen, aber Mama hat es versucht
One and only rebel child from a family meek and mild
Das einzige rebellische Kind einer sanftmütigen und milden Familie
My mama seemed to to know what lay in store
Meine Mama schien zu wissen, was mir bevorstand
'Spite all my Sunday learnin' towards the bad I kept on turnin'
Trotz all meiner Sonntagsschulungen, wandte ich mich immer wieder dem Schlechten zu
'Til mama couldn't hold me anymore.
Bis Mama mich nicht mehr halten konnte.
I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Ich wurde einundzwanzig im Gefängnis und bekam lebenslänglich ohne Bewährung
No one could steer me right but mama tried, mama tried
Niemand konnte mich auf den rechten Weg bringen, aber Mama hat es versucht, Mama hat es versucht
Mama tried to raise me better, but her pleading I denied
Mama versuchte, mich besser zu erziehen, aber ich lehnte ihr Flehen ab
That leaves only me to blame, 'cause mama tried
Das lässt nur mich die Schuld tragen, denn Mama hat es versucht
Dear ole' daddy, rest his soul left my mom a heavy load
Der liebe alte Papa, Gott hab ihn selig, hinterließ meiner Mama eine schwere Last
She tried so very hard to feel his shoes
Sie versuchte so sehr, in seine Fußstapfen zu treten
Workin' hours without rest, wanted me to have the best
Arbeitete stundenlang ohne Pause, wollte, dass ich das Beste habe
She tried to raise me right but I refused
Sie versuchte, mich richtig zu erziehen, aber ich weigerte mich
I turned twenty-one in prison doin' life without parole
Ich wurde einundzwanzig im Gefängnis und bekam lebenslänglich ohne Bewährung
No one could steer me right but mama tried, mama tried
Niemand konnte mich auf den rechten Weg bringen, aber Mama hat es versucht, Mama hat es versucht
Mama tried to raise me better but her pleading I denied
Mama versuchte, mich besser zu erziehen, aber ich lehnte ihr Flehen ab
And that leaves only me to blame, 'cause mama tried
Und das lässt nur mich die Schuld tragen, denn Mama hat es versucht
That leaves only me to blame, 'cause mama tried
Das lässt nur mich die Schuld tragen, denn Mama hat es versucht





Writer(s): Merle Haggard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.