Paroles et traduction Willie Nelson feat. Rob Thomas & Bill Evans - Maria (Shut Up And Kiss Me) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
my
favorite
part,
to
rewind
my
life
on.
Это
моя
любимая
часть,
перемотка
моей
жизни.
When
my
world
got
dark,
and
you
turned
my
light
on,
Когда
мой
мир
потемнел,
и
ты
включил
мой
свет.
I
watched
it
for
hours
again
and
again
in
my
head.
Я
наблюдал
за
этим
часами
снова
и
снова
в
своей
голове.
I
see
I
was
down
on
you,
more
than
I
needed
to
be.
Я
вижу,
я
был
подавлен
тобой,
больше,
чем
должен
был
быть.
I'd
say
I'm
sorry
but
then
you'd
think
I'm
lyin'
Я
бы
сказал,
что
мне
жаль,
но
потом
ты
бы
подумал,
что
я
лгу.
Maria,
shut
up
and
kiss
me
Мария,
заткнись
и
Поцелуй
меня.
Stop
shakin',
stand
up
and
hold
me.
Перестань
трястись,
встань
и
обними
меня.
I
bet
you're
gonna
miss
me.
Держу
пари,
ты
будешь
скучать
по
мне.
You
need
me.
Believe
me.
Я
нужна
тебе,
поверь
мне.
Maria,
shut
up
and
kiss
me
Мария,
заткнись
и
Поцелуй
меня.
You're
crazy
and
it
turns
me
on
and
on,
Ты
сошла
с
ума,
и
это
меня
заводит
и
заводит.
The
way
you're
carryin'
on.
То,
как
ты
двигаешься
дальше.
That's
my
favorite
shirt,
you
always
had
on.
Это
моя
любимая
рубашка,
которая
всегда
была
на
тебе.
Man,
it
sure
looked
good,
ev'ry
time
you
walked
on.
Чувак,
это
было
классно,
когда
ты
шел
дальше.
You're
takin'
the
wind
from
me
every
chance
that
you
could.
Ты
забираешь
у
меня
все
шансы,
что
только
можешь.
You're
good.
Ты
в
порядке.
Somethin'
I
can't
explain.
Что-то,
что
я
не
могу
объяснить.
You
tell
me
lately
I've
changed.
Ты
говоришь
мне,
что
в
последнее
время
я
изменился.
If
you
feel
better
tell
me
why
are
you
cryin'?
Если
тебе
лучше,
скажи
мне,
почему
ты
плачешь?
Maria,
shut
up
and
kiss
me
Мария,
заткнись
и
Поцелуй
меня.
Stop
shakin',
stand
up
and
hold
me.
Перестань
трястись,
встань
и
обними
меня.
I
bet
you're
gonna
miss
me.
Держу
пари,
ты
будешь
скучать
по
мне.
You
need
me.
Believe
me.
Я
нужна
тебе,
поверь
мне.
Maria,
shut
up
and
kiss
me
Мария,
заткнись
и
Поцелуй
меня.
You're
crazy
and
it
turns
me
on
and
on,
Ты
сошла
с
ума,
и
это
меня
заводит
и
заводит.
The
way
you're
carryin'
on.
То,
как
ты
двигаешься
дальше.
Maria,
Maria,
can't
we
talk
it
over
instead?
Мария,
Мария,
мы
можем
поговорить
об
этом
вместо
этого?
Let's
call
it
even
and
leave
it
alone.
Давай
назовем
это
"даже"
и
оставим
это
в
покое.
Come
to
bed.
Ложись
спать.
Maria,
stop
leavin'
your
teasin'
is
beatin'
me
down.
Мария,
перестань
бросать
свои
слезы,
они
сводят
меня
с
ума.
Maria
just
calm
down
Мария,
просто
успокойся.
In
these
situations
I've
found
it's
best
to
not
be
proud
В
этих
ситуациях
я
понял,
что
лучше
не
гордиться.
And
say
that
you're
sorry.
И
скажи,
что
тебе
жаль.
Maria,
shut
up
and
kiss
me
Мария,
заткнись
и
Поцелуй
меня.
Stop
shakin',
stand
up
and
hold
me.
Перестань
трястись,
встань
и
обними
меня.
I
bet
you're
gonna
miss
me.
Держу
пари,
ты
будешь
скучать
по
мне.
You
need
me.
Believe
me.
Я
нужна
тебе,
поверь
мне.
Maria,
shut
up
and
kiss
me
Мария,
заткнись
и
Поцелуй
меня.
You're
crazy
and
it
turns
me
on
and
on,
Ты
сошла
с
ума,
и
это
меня
заводит
и
заводит.
You're
crazy
and
it
turns
me
on
and
on,
Ты
сошла
с
ума,
и
это
меня
заводит
и
заводит.
The
way
you're
carryin'
on.
То,
как
ты
двигаешься
дальше.
And
it
turns
me
on
and
on,
И
это
меня
заводит
и
заводит.
And
it
turns
me
on
and
on,
И
это
меня
заводит
и
заводит.
And
it
turns
me
on
and
on,
И
это
меня
заводит
и
заводит.
And
it
turns
me
on
and
on.
И
это
меня
заводит
и
заводит.
And
it
turns
me
on
and
on.
И
это
меня
заводит
и
заводит.
And
it
turns
me
on
and
on.
И
это
меня
заводит
и
заводит.
And
it
turns
me
on
and
on.
И
это
меня
заводит
и
заводит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS ROBERT KELLY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.