Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Peculiar Way
Meine eigene, besondere Art
It
would
be
a
comfort
to
know
you
never
doubt
me
Es
wäre
ein
Trost
zu
wissen,
dass
du
nie
an
mir
zweifelst
Even
though
I
give
you
cause
most
every
day
Auch
wenn
ich
dir
fast
jeden
Tag
Anlass
dazu
gebe
Sometimes
I
think
that
you'd
be
better
off
without
me
Manchmal
denke
ich,
du
wärst
besser
dran
ohne
mich
Although
I
love
you
in
my
own
peculiar
way
Obwohl
ich
dich
auf
meine
eigene,
besondere
Art
liebe
Don't
doubt
my
love
if
sometimes
my
mind
should
wonder
Zweifle
nicht
an
meiner
Liebe,
wenn
meine
Gedanken
manchmal
abschweifen
To
a
suddenly
remembered
yesterday
Zu
einem
plötzlich
erinnerten
Gestern
My
mind
could
never
stay
too
long
away
from
you
Meine
Gedanken
könnten
nie
lange
von
dir
fernbleiben
Because
I
love
you
in
my
own
peculiar
way
Weil
ich
dich
auf
meine
eigene,
besondere
Art
liebe
And
though
I
may
not
always
be
the
way
you'd
have
me
be
Und
auch
wenn
ich
vielleicht
nicht
immer
so
bin,
wie
du
mich
gerne
hättest
Though
my
faults
may
grow
in
number
day
by
day
Obwohl
meine
Fehler
Tag
für
Tag
zahlreicher
werden
mögen
Let
no
one
ever
say,
I've
ever
been
untrue
Lass
niemanden
jemals
sagen,
ich
sei
jemals
untreu
gewesen
I'll
always
love
you
in
my
own
peculiar
way
Ich
werde
dich
immer
auf
meine
eigene,
besondere
Art
lieben
I'll
always
love
you
in
my
own
peculiar
way
Ich
werde
dich
immer
auf
meine
eigene,
besondere
Art
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.