Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ou Es-Tu Mon Amour / I Never Cared for You
Wo Bist Du, Meine Liebe / Ich Mochte Dich Nie
The
sun
is
filled
with
ice
and
gives
no
warmth
at
all
Die
Sonne
ist
voller
Eis
und
gibt
gar
keine
Wärme
And
the
sky
was
never
blue
Und
der
Himmel
war
niemals
blau
The
stars
are
raindrops
searching
for
a
place
to
fall
Die
Sterne
sind
Regentropfen,
die
einen
Platz
zum
Fallen
suchen
And
I
never
cared
for
you
Und
ich
mochte
dich
nie
I
know
you
won't
believe
these
things
I
tell
you
Ich
weiß,
du
glaubst
mir
diese
Dinge
nicht,
die
ich
dir
sage
No,
you
won't
believe
Nein,
das
wirst
du
nicht
glauben
Your
heart
has
been
forewarned
all
men
will
lie
to
you
Dein
Herz
wurde
vorgewarnt,
alle
Männer
lügen
dich
an
And
your
mind
cannot
conceive
Und
dein
Verstand
kann's
nicht
fassen
Now
all
depends
on
what
I
say
to
you
Nun
hängt
alles
davon
ab,
was
ich
dir
sage
And
on
your
doubting
me
Und
dass
du
an
mir
zweifelst
So
I've
prepared
these
statements
far
from
true
Drum
hab'
ich
diese
Sätze
vorbereitet,
fernab
der
Wahrheit
Pay
heed
and
disbelieve
Hör
zu
und
misstraue
The
sun
is
filled
with
ice
and
gives
no
warmth
at
all
Die
Sonne
ist
voller
Eis
und
gibt
gar
keine
Wärme
The
sky
was
never
blue
Der
Himmel
war
niemals
blau
Stars
are
raindrops
searching
for
a
place
to
fall
Sterne
sind
Regentropfen,
die
einen
Platz
zum
Fallen
suchen
And
I
never
cared
for
you
Und
ich
mochte
dich
nie
And
the
sun
is
filled
with
ice
and
gives
no
warmth
at
all
Und
die
Sonne
ist
voller
Eis
und
gibt
gar
keine
Wärme
Sky
was
never
blue
Der
Himmel
war
niemals
blau
The
stars
are
raindrops
searching
for
a
place
to
fall
Die
Sterne
sind
Regentropfen,
die
einen
Platz
zum
Fallen
suchen
And
I
never
cared
for
you
Und
ich
mochte
dich
nie
I
never
cared
for
you
Ich
mochte
dich
nie
I
never
cared
for
you
Ich
mochte
dich
nie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Lemarchand, Emile Stern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.