Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
taught
the
weepin'
willow
how
to
cry,
cry,
cry
Я
научил
плакучую
иву
плакать,
плакать,
плакать,
And
I
showed
the
clouds
how
to
cover
up
a
clear,
blue
sky
И
показал
облакам,
как
закрывать
ясное
голубое
небо.
And
the
tears
that
I
cried
for
that
woman
are
gonna
flood
you,
big
river
И
слезы,
что
я
пролил
по
тебе,
затопят
тебя,
большая
река,
And
I'm
gonna
sit
right
here
until
I
die
И
я
буду
сидеть
здесь,
пока
не
умру.
I
met
her
accidentally
in
St.
Paul,
Minnesota
Я
встретил
тебя
случайно
в
Сент-Поле,
штат
Миннесота,
And
it
tore
me
up
every
time
I
heard
her
drawl,
southern
drawl
И
меня
разрывало
каждый
раз,
когда
я
слышал
твой
говор,
южный
говор.
Then
I
heard
my
dream
went
back
downstream
cavortin'
in
Davenport
Потом
я
услышал,
что
ты
уплыла
вниз
по
течению,
резвясь
в
Давенпорте,
And
I
followed
you,
big
river,
when
she
called
И
я
последовал
за
тобой,
большая
река,
когда
ты
позвала.
Oh,
she
took
me
to
St.
Louis
later
on,
down
the
river
Ты
привезла
меня
в
Сент-Луис
позже,
вниз
по
реке.
A
freighter
said,
"She's
been
here
but
she's
gone,
boy,
she's
gone"
Грузовое
судно
сказало:
"Она
была
здесь,
но
ушла,
парень,
она
ушла".
And
I
found
her
trail
in
Memphis,
but
she
just
walked
up
the
block
И
я
нашел
твой
след
в
Мемфисе,
но
ты
просто
прошла
вверх
по
кварталу.
She
raised
a
few
eyebrows,
and
went
on
down
alone
Ты
вскинула
брови
и
пошла
дальше
одна.
Well,
I
pulled
into
Natchez,
next
day
down
the
river
Ну,
я
добрался
до
Натчеза
на
следующий
день
вниз
по
реке,
But
there
wasn't
much
there
to
make
the
rounders
stay
very
long
Но
там
было
не
так
уж
много,
чтобы
заставить
гуляк
задержаться
надолго.
When
I
left,
it
was
rainin'
so
nobody
saw
me
cry
Когда
я
уходил,
шел
дождь,
так
что
никто
не
видел
моих
слез.
Big
river,
why
she
doin'
me
this
way?
Большая
река,
почему
она
так
со
мной
поступает?
Now
won't
you
batter
down
by
Baton
Rouge?
River
Queen,
roll
it
on
Разве
ты
не
сломаешься
о
Батон-Руж?
Речная
королева,
катись
дальше.
Take
that
woman
on
down
to
New
Orleans,
New
Orleans
Отвези
эту
женщину
в
Новый
Орлеан,
Новый
Орлеан.
Go
on,
I've
had
enough,
dump
my
blues
down
in
the
gulf
Давай,
с
меня
хватит,
брось
мою
печаль
в
залив.
She
loves
you,
big
river,
more
than
me
Она
любит
тебя,
большая
река,
больше,
чем
меня.
I
taught
the
weepin'
willow
how
to
cry,
cry,
cry
Я
научил
плакучую
иву
плакать,
плакать,
плакать,
And
I
showed
the
clouds
how
to
cover
up
a
clear,
blue
sky
И
показал
облакам,
как
закрывать
ясное
голубое
небо.
And
the
tears
that
I
cried
for
that
woman
are
gonna
flood
you,
big
river
И
слезы,
что
я
пролил
по
тебе,
затопят
тебя,
большая
река,
And
I'm
gonna
sit
right
here
until
I
die
И
я
буду
сидеть
здесь,
пока
не
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny R. Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.