Paroles et traduction Willie Nelson - $1000 Wedding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
$1000 Wedding
Свадьба за 1000 долларов
It
was
a
1000
dollar
wedding
supposed
to
be
held
the
other
day
Это
должна
была
быть
свадьба
за
тысячу
долларов,
милая,
представь
себе,
на
днях,
And
with
all
the
invitations
sent
И
все
приглашения
разосланы,
The
young
bride
went
away
А
юная
невеста
сбежала.
When
the
groom
saw
people
passing
notes
Когда
жених
увидел,
как
люди
передают
записки,
Not
unusual,
he
might
say
Ничего
необычного,
мог
бы
он
сказать,
But
where
are
the
flowers
for
my
baby
Но
где
же
цветы
для
моей
малышки?
I′d
even
like
to
see
her
mean
old
mama
Я
бы
хотел
увидеть
даже
ее
злую
старуху-мамашу.
And
why
ain't
there
a
funeral,
if
you′re
gonna
act
that
way,
if
you're
gonna
act
that
way
И
почему
здесь
не
похороны,
если
ты
собираешься
вести
себя
так,
если
ты
собираешься
вести
себя
так?
I
hate
to
tell
you
how
he
acted
when
the
news
arrived
Ненавижу
рассказывать,
как
он
отреагировал,
когда
пришли
новости,
He
took
some
friends
out
drinking
and
Он
позвал
друзей
выпить,
и,
It's
lucky
they
survived
Повезло,
что
они
выжили.
Well,
he
told
them
everything
there
was
to
tell
there
along
the
way
Ну,
он
рассказал
им
все,
что
можно
было
рассказать
по
дороге,
And
he
felt
so
bad
when
he
saw
the
traces
И
ему
стало
так
плохо,
когда
он
увидел
следы
Of
old
lies
still
on
their
faces
Старой
лжи
на
их
лицах.
So
why
don′t
someone
here
just
spike
his
drink
Так
почему
бы
кому-нибудь
здесь
просто
не
подсыпать
ему
что-нибудь
в
выпивку,
Why
don′t
you
do
him
in
some
old
way
Почему
бы
вам
не
прикончить
его
по-старинке?
Supposed
to
be
a
funeral
Должны
были
быть
похороны,
It's
been
a
bad,
bad
day
Это
был
плохой,
плохой
день.
The
Reverend
Dr.
William
Grace
Преподобный
доктор
Уильям
Грейс
Was
talking
to
the
crowd
Разговаривал
с
толпой
All
about
the
sweet
child′s
holy
face
and
Обо
всем
святом
лике
милого
дитяти
и
The
saints
who
sung
out
loud
Святых,
которые
пели
во
весь
голос.
And
he
swore
the
fiercest
beasts
И
он
клялся,
что
самых
свирепых
зверей
Could
all
be
put
to
sleep
the
same
silly
way
Можно
усыпить
одинаково
глупым
способом.
Where
are
the
flowers
for
the
girl
Где
же
цветы
для
девушки?
She
only
knew
she
loved
the
world
Она
только
знала,
что
любит
этот
мир.
And
why
ain't
there
one
lonely
horn
and
one
sad
note
to
play
И
почему
здесь
нет
ни
одного
одинокого
горна,
ни
одной
печальной
ноты?
Supposed
to
be
a
funeral
Должны
были
быть
похороны,
It′s
been
a
bad,
bad
day
Это
был
плохой,
плохой
день.
Supposed
to
be
a
funeral
Должны
были
быть
похороны,
It's
been
a
bad,
bad
day
Это
был
плохой,
плохой
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gram Parsons
Album
Songbird
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.