Willie Nelson - A Whiter Shade of Pale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - A Whiter Shade of Pale




A Whiter Shade of Pale
Более бледный оттенок белого
We skipped the light fandango
Мы пропустили лёгкое фанданго,
And turned cartwheels cross the floor.
И кружились по залу колесом.
I was feeling kind of seasick
Меня немного укачивало,
But the crowd called out for more.
Но толпа просила еще.
The room was humming harder
Гудение в зале усиливалось,
And the ceiling flew away
И потолок улетел,
When we called out for another drink
Когда мы попросили еще выпить,
The waiter brought a tray
Официант принес поднос.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказывал свою историю,
That her face at first just ghostly
Что твое лицо, сначала лишь призрачное,
Turned a whiter shade of pale.
Стало более бледного оттенка белого.
She said There is no reason,
Ты сказала: "Нет причины",
And the truth is plain to see,
И истина очевидна,
But I wandered through my playing cards
Но я перебирал свои игральные карты
And would not let her be
И не хотел тебя отпускать.
One of sixteen vestal virgins
Одна из шестнадцати девственных весталок,
Who were leaving for the coast
Которые отправлялись на побережье,
And although my eyes were open
И хотя мои глаза были открыты,
They might just just have well been closed.
Они могли бы быть и закрыты.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказывал свою историю,
That her face at first just ghostly
Что твое лицо, сначала лишь призрачное,
Turned a whiter shade of pale.
Стало более бледного оттенка белого.





Writer(s): FISHER MATTHEW CHARLES, REID KEITH, BROOKER GARY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.