Paroles et traduction Willie Nelson - At The Bottom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
alright
now
Ну,
я
в
порядке
сейчас,
'Cause
I'm
back
down
where
I
started
Ведь
я
вернулся
туда,
откуда
начал,
At
the
bottom
На
самое
дно.
We
got
together
Мы
были
вместе,
And
got
halfway
up
before
you
let
me
down
Поднялись
на
полпути,
прежде
чем
ты
меня
сбросила,
And
the
world
that
surrounds
me
И
мир
вокруг
меня
Looks
familiar
now
Снова
выглядит
знакомым.
I
guess
you
thought
that
I'd
be
brokenhearted
Ты,
наверное,
думала,
что
у
меня
разбито
сердце,
But
I'm
alright
now
Но
я
в
порядке
сейчас,
'Cause
I'm
back
down
where
I
started
Ведь
я
вернулся
туда,
откуда
начал,
At
the
bottom
На
самое
дно.
I
guess
halfway
up
is
better
than
nothing
at
all
Полагаю,
полпути
лучше,
чем
ничего,
If
I
had
reached
the
top
Если
бы
я
достиг
вершины,
Then
I'd
have
much
further
to
fall
То
мне
было
бы
гораздо
больнее
падать.
My
friends
will
shake
my
hand
Друзья
пожмут
мне
руку
And
pat
me
on
the
back
И
похлопают
по
спине,
And
say,
"You're
quite
a
guy"
И
скажут:
"Ты
молодец",
And
they
may
give
me
a
medal
И,
возможно,
дадут
мне
медаль
For
the
way
that
I
didn't
cry
За
то,
что
я
не
плакал.
So
here's
cheers
to
you
Так
что,
за
твое
здоровье,
And
many
tears
for
me
И
много
слез
для
меня,
And
the
unusual
way
that
we
parted
И
за
то,
как
необычно
мы
расстались.
But
I'm
alright
now
Но
я
в
порядке
сейчас,
'Cause
I'm
back
down
where
I
started
Ведь
я
вернулся
туда,
откуда
начал,
At
the
bottom
На
самое
дно.
Yes
I'm
alright
now
Да,
я
в
порядке
сейчас,
'Cause
I'm
back
down
where
I
started
Ведь
я
вернулся
туда,
откуда
начал,
At
the
bottom
На
самое
дно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.