Willie Nelson - Blame It on the Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Blame It on the Times




Blame It on the Times
Виноваты времена
As you sit there in your loneliness
Когда ты сидишь в своем одиночестве,
Confused as you must be
Растерянная, какой ты, должно быть, сейчас являешься,
I'm sure a dozen questions come to mind
Я уверен, тебя мучает множество вопросов.
And if you're wondering why I left you
И если ты хочешь знать, почему я ушел от тебя,
After all you've done for me
После всего, что ты для меня сделала,
I guess you'll have to blame it on the times
Я думаю, тебе придется винить во всем времена.
The many times you had your way
Сколько раз ты поступала по-своему,
No matter what the cost
Независимо от цены,
And the many times you took for granted
И сколько раз ты принимала как должное
Love you now have lost
Любовь, которую теперь потеряла.
And if I've hurt you, darlin'
И если я причинил тебе боль, дорогая,
I don't mean to be unkind
Я не хотел быть жестоким,
I guess you'll have to blame it on the times
Я думаю, тебе придется винить во всем времена.
That small conceited world of yours
Твой маленький самодовольный мирок
Could never understand
Никогда не сможет понять,
That to want to stand alone is not a crime
Что желание быть одному не преступление.
And, if for one time in my life
И, если хоть раз в жизни
I'm acting like a man
Я веду себя как мужчина,
I guess you'll have to blame it on the times
Я думаю, тебе придется винить во всем времена.
Blame it on the many times
Винить во всем те многочисленные разы,
A hiding place I'd seek
Когда я искал убежище,
Afraid to say what's on my mind
Боясь сказать, что у меня на уме,
An' ashamed for being weak
И стыдясь своей слабости.
So if at last I'm seeing
Так что, если наконец я прозрел,
After so long being blind
После столь долгой слепоты,
I suppose you'll have to blame it on the times.
Полагаю, тебе придется винить во всем времена.





Writer(s): Willie Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.