Paroles et traduction Willie Nelson - Blue Must Be The Color Of The Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Must Be The Color Of The Blues
Синий, должно быть, цвет блюза
Why
do
you
always
try
Зачем
ты
всё
время
пытаешься
To
make
me
over?
Меня
переделать?
Take
me
as
I
am
or
let
me
go
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
или
отпусти.
White
lilies
never
bloom
Белые
лилии
никогда
не
цветут
On
stocks
of
clover
На
стеблях
клевера.
Take
me
as
I
am
or
let
me
go
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
или
отпусти.
You're
trying
to
reshape
me
Ты
пытаешься
меня
изменить,
And
I'm
old,
love
А
я
уже
не
молод,
любимая,
In
the
image
of
someone
you
used
to
know
По
образу
того,
кого
ты
знала
раньше.
But
I
won't
be
a
stand-in
for
an
old
love
Но
я
не
буду
заменой
старой
любви.
Take
me
as
I
am
or
let
me
go
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
или
отпусти.
Oh,
you're
trying
to
reshape
me
О,
ты
пытаешься
меня
изменить,
And
I'm
old,
love
А
я
уже
не
молод,
любимая,
In
the
image
of
someone
you
used
to
know
По
образу
того,
кого
ты
знала
раньше.
But
I
won't
be
a
stand-in
for
an
old
love
Но
я
не
буду
заменой
старой
любви.
Take
me
as
I
am
or
let
me
go
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
или
отпусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Jones, Lawton Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.