Willie Nelson - Darkness On The Face Of The Earth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Darkness On The Face Of The Earth




The morning that you left me, was just another day
То утро, когда ты покинул меня, было просто еще одним днем.
How could I see the sorrow, that had found me
Как я мог видеть печаль, которая нашла меня?
Then you left and told me, that I was in your way
А потом ты ушел и сказал мне, что я стою у тебя на пути.
And I turned and ran, as heaven fell around me
И я повернулся и побежал, когда небеса обрушились на меня.
I stumbled through the darkness, my footsteps were unsure
Я спотыкался в темноте, мои шаги были неуверенными.
I live within a world, that had no sunshine
Я живу в мире, где нет солнечного света.
When you left me darling, my world came to an end
Когда ты покинула меня, дорогая, мой мир пришел к концу.
And there was darkness, on the face of the earth
И была тьма на лике Земли.
The stars fell out of heaven, and the moon could not be found
Звезды упали с небес, и Луна не могла быть найдена.
The sun was in a million pieces, scattered all around
Солнце было разбито на миллион осколков, разбросанных повсюду.
Why did you ever leave me, you knew how it would hurt
Почему ты когда-то бросил меня, ты знал, как это будет больно
And now there's darkness, on the face of the earth
И теперь тьма на лике Земли.
The stars fell out of heaven, and the moon could not be found
Звезды упали с небес, и Луна не могла быть найдена.
The sun was in a million pieces, scattered all around
Солнце было разбито на миллион осколков, разбросанных повсюду.
Why did you ever leave me, you knew how it would hurt
Почему ты когда-то бросил меня, ты знал, как это будет больно
And now there's darkness, on the face of the earth
И теперь тьма на лике Земли.
And now there's darkness, on the face of the earth
И теперь тьма на лике Земли.





Writer(s): Willie Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.