Willie Nelson - Darkness On The Face Of The Earth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Darkness On The Face Of The Earth




Darkness On The Face Of The Earth
Тьма на Лице Земли
The morning that you left me, was just another day
Утро, когда ты ушла от меня, было как любой другой день,
How could I see the sorrow, that had found me
Как я мог предвидеть горе, которое настигло меня?
Then you left and told me, that I was in your way
Потом ты ушла и сказала, что я тебе мешаю,
And I turned and ran, as heaven fell around me
И я отвернулся и побежал, пока небеса рушились вокруг.
I stumbled through the darkness, my footsteps were unsure
Я брел сквозь тьму, мои шаги были неуверенны,
I live within a world, that had no sunshine
Я живу в мире, где нет солнца.
When you left me darling, my world came to an end
Когда ты покинула меня, дорогая, мой мир рухнул,
And there was darkness, on the face of the earth
И настала тьма на лице земли.
The stars fell out of heaven, and the moon could not be found
Звезды упали с небес, и луну нельзя было найти,
The sun was in a million pieces, scattered all around
Солнце разбилось на миллион осколков, разлетевшихся повсюду.
Why did you ever leave me, you knew how it would hurt
Зачем ты покинула меня, ты же знала, как мне будет больно?
And now there's darkness, on the face of the earth
И теперь тьма на лице земли.
The stars fell out of heaven, and the moon could not be found
Звезды упали с небес, и луну нельзя было найти,
The sun was in a million pieces, scattered all around
Солнце разбилось на миллион осколков, разлетевшихся повсюду.
Why did you ever leave me, you knew how it would hurt
Зачем ты покинула меня, ты же знала, как мне будет больно?
And now there's darkness, on the face of the earth
И теперь тьма на лице земли.
And now there's darkness, on the face of the earth
И теперь тьма на лице земли.





Writer(s): Willie Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.