Paroles et traduction Willie Nelson - Desperados Waiting for a Train
] I'd
sing
the
red
river
valley
] Я
бы
спел
"долину
красной
реки".
And
he'd
sit
out
in
the
kitchen
and
cry
И
он
сидел
на
кухне
и
плакал
And
run
his
fingers
through
seventy
years
of
living'
И
провести
пальцами
по
семидесяти
годам
жизни'
Wondering,
lord,
has
every
well
i
drilled
ran
dry
Интересно,
господи,
неужели
все
скважины,
которые
я
пробурил,
иссякли
We
were
friends,
me
and
that
old
man
Мы
были
друзьями,
я
и
тот
старик
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
] He's
a
drifter
and
a
driller
of
oil
wells
] Он
бродяга
и
бурильщик
нефтяных
скважин
And
an
old
school
man
of
the
world
И
светский
человек
старой
закалки
Taught
me
how
to
drive
his
car
when
he's
too
drunk
to
Научил
меня
водить
его
машину,
когда
он
слишком
пьян,
чтобы
And
he'd
wink
and
give
me
money
for
the
girls
И
он
подмигивал
и
давал
мне
денег
на
девочек
And
our
lives
was
like
some
old
western
movie
И
наша
жизнь
была
похожа
на
какой-то
старый
западный
фильм
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
From
the
time
that
i
could
walk
he'd
take
me
with
him
С
тех
пор,
как
я
научилась
ходить,
он
брал
меня
с
собой
To
a
place
called
the
green
frog
cafe
В
заведение
под
названием
кафе
"Зеленая
лягушка"
And
there
was
old
men
with
beer
guts
and
dominoes
И
там
были
старики
с
пивными
кишками
и
костяшками
домино
Lying'
about
their
lives
while
they
played
Лгали
о
своей
жизни,
пока
играли
And
i
was
called
his
sidekick[willie
И
меня
называли
его
закадычным
другом
[Вилли
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
] I
looked
up
and
he
was
pushing
eighty
] Я
поднял
глаза,
и
он
набрал
восемьдесят
And
there
was
brown
tobacco
stains
all
down
his
chin
И
по
всему
его
подбородку
были
коричневые
пятна
от
табака
To
me
he's
one
of
the
heroes
of
this
country
Для
меня
он
один
из
героев
этой
страны
So
why's
he
all
dressed
up
like
some
old
man
Так
почему
же
он
весь
вырядился,
как
какой-то
старик
Drinking'
beer
and
playing'
moon
in
forty-two
Пили
пиво
и
играли
в
"Луну
в
сорок
втором"
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
] The
day
before
he
died
i
went
to
see
him
] За
день
до
его
смерти
я
пошел
повидаться
с
ним
I
was
grown
and
he
was
almost
gone
Я
была
взрослой,
а
его
почти
не
было
So
we
just
closed
our
eyes
and
dreamt
us
up
a
kitchen
Поэтому
мы
просто
закрыли
глаза
и
представили
себе
кухню
And
sang
another
verse
to
that
old
song[john
И
спел
еще
один
куплет
к
той
старой
песне
[Джон
]"come
on,
jack,
that
son
of
a
guns
a
coming"
] "давай,
Джек,
этот
сукин
сын
стреляет
на
подходе"
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
Like
desperados
waiting
for
the
train
Как
отчаянные
парни,
ожидающие
поезда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.