Paroles et traduction Willie Nelson - Drinking Champagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drinking Champagne
Пью шампанское
I′m
drinkin'
champagne
Я
пью
шампанское,
Feelin′
no
pain
'til
early
mornin'
Не
чувствую
боли
до
самого
утра.
Dinin′
and
dancin′
Ужинаю
и
танцую
With
every
pretty
girl
I
can
find
С
каждой
хорошенькой
девушкой,
которую
могу
найти.
I'm
havin′
a
fling
У
меня
интрижка
With
a
pretty
young
thing
'til
early
mornin′
С
молоденькой
красоткой
до
самого
утра.
Knowin'
tomorrow,
I′ll
wake
up
Зная,
что
завтра
я
проснусь
With
you
on
my
mind
С
мыслями
о
тебе.
Guilty
conscience,
I
guess
Мучает
совесть,
наверное,
Though
I
must
confess
Хотя,
должен
признаться,
I
never
loved
you
much
Я
никогда
не
любил
тебя
сильно,
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей.
So
I'll
keep
drinkin'
champagne
Поэтому
я
продолжу
пить
шампанское,
Feelin′
no
pain
′til
early
mornin'
Не
чувствуя
боли
до
самого
утра.
Dinin′
and
dancin'
Ужинаю
и
танцую
With
every
pretty
girl
I
can
find
С
каждой
хорошенькой
девушкой,
которую
могу
найти.
Havin′
a
fling
Завожу
интрижку
With
a
pretty
young
thing
'til
early
mornin′
С
молоденькой
красоткой
до
самого
утра.
Knowin'
tomorrow,
I'll
wake
up
Зная,
что
завтра
я
проснусь
With
you
on
my
mind
С
мыслями
о
тебе.
Guilty
conscience,
I
guess
Мучает
совесть,
наверное,
Though
I
must
confess
Хотя,
должен
признаться,
I
never
loved
you
much
Я
никогда
не
любил
тебя
сильно,
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей.
So
I′ll
keep
drinkin′
champagne
Поэтому
я
продолжу
пить
шампанское
And
feelin'
no
pain
′til
early
mornin'
И
не
чувствовать
боли
до
самого
утра.
Dinin′
and
dancin'
Ужинаю
и
танцую
With
every
pretty
girl
I
can
find
С
каждой
хорошенькой
девушкой,
которую
могу
найти.
I′ll
keep
havin'
a
fling
Я
продолжу
заводить
интрижки
With
a
pretty
young
thing
'til
early
mornin′
С
молоденькими
красотками
до
самого
утра.
Knowin′
tomorrow,
I'll
wake
up
Зная,
что
завтра
я
проснусь
With
you
on
my
mind
С
мыслями
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Mack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.