Willie Nelson - Excuse Me (I Think I've Got A Heartache) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Excuse Me (I Think I've Got A Heartache)




Excuse Me (I Think I've Got A Heartache)
They just don't know how lost I feel without you
Они просто не знают, как я потерян без тебя.
My teardrops never see the light of day
Мои слезы никогда не увидят дневного света
I laugh and joke each time they talk about you
Я смеюсь и шучу каждый раз, когда они говорят о тебе
But if they heard my heart, they'd hear it say
Но если бы они услышали мое сердце, они бы услышали, как оно говорит
Excuse me, I think I've got a heartache
Извините, кажется, у меня болит сердце
There's an aching deep inside
Глубоко внутри болит
And it just won't be denied
И это просто не будет отрицаться
Excuse me, I think I've got a heartache
Извините, кажется, у меня болит сердце
And I better say goodbye before I cry
И мне лучше попрощаться, прежде чем я заплачу
I guess it's pride that makes me hide my sorrow
Я думаю, это гордость заставляет меня скрывать свою печаль
I live a lie in all I do and say
Я живу ложью во всем, что я делаю и говорю
My lips may lie and paint a bright tomorrow
Мои губы могут лгать и рисовать яркое завтра
But if I told the truth, I'd have to say
Но если бы я сказал правду, я бы сказал
Excuse me, I think I've got a heartache
Извините, кажется, у меня болит сердце
And there's an aching deep inside
Глубоко внутри болит
And it just won't be denied
И это просто не будет отрицаться
Excuse me, I think I've got a heartache
Извините, кажется, у меня болит сердце
And I better say goodbye before I cry
И мне лучше попрощаться, прежде чем я заплачу





Writer(s): Harlan Howard, Buck Owens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.