Paroles et traduction Willie Nelson - Frosty the Snowman
Frosty the Snowman
Морозный снеговик
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Was
a
jolly,
happy
soul
Был
веселым,
счастливым
малым
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
носом-пуговицей
и
трубкой
из
початка
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
двумя
глазами
из
угля
"Frosty
the
snowman
is
a
fairy
tale",
they
say
"Морозный
снеговик
- это
сказка",
- говорят
они
He
was
made
of
snow
Он
был
сделан
из
снега
But
the
children
know
Но
дети
знают
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
однажды
ожил
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
было
какое-то
волшебство
In
that
old
silk
hat
they
found
В
той
старой
шелковой
шляпе,
которую
они
нашли
For
when
they
placed
it
on
his
head
Ибо,
когда
они
надели
ее
ему
на
голову
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать
Oh,
Frosty
the
snowman
О,
Морозный
снеговик
Was
alive
as
he
could
be
Был
таким
же
живым,
как
и
мы
с
тобой
And
the
children
say,
"He
could
laugh
and
play"
И
дети
говорят:
"Он
мог
смеяться
и
играть"
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
солнце
в
тот
день
припекало
So
he
said,
"Let's
run
and
we'll
have
some
fun
Поэтому
он
сказал:
"Давай
побежим
и
повеселимся"
Now
before
I
melt
away"
"Пока
я
не
растаял"
Down
to
the
village
Вниз
по
деревне
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке
Running
here
and
there,
all
around
the
square
Бегая
туда-сюда
по
всей
площади
Saying,
"Catch
me
if
you
can"
Говоря:
"Поймай
меня,
если
сможешь"
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
провел
их
по
улицам
города
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику
And
he
only
paused
a
moment
when
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
когда
He
heard
him
holler,
"Stop"
Услышал
его
крик:
"Стой"
For
Frosty
the
snowman
Потому
что
Морозному
снеговику
Had
to
hurry
on
his
way
Нужно
было
спешить
в
путь
But
he
waved
goodbye,
saying
Но
он
помахал
на
прощание,
сказав:
"Don't
you
cry,
I'll
be
back
again
someday"
"Не
плачь,
я
вернусь
когда-нибудь"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NELSON STEVE, ROLLINS WALTER E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.