Willie Nelson - Highwayman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Highwayman




I was a highwayman
Я был разбойником с большой дороги.
Along the coach roads I did ride
Я ехал по каретным дорогам.
With sword and pistol by my side
С мечом и пистолетом на боку.
Many a young maid lost her baubles to my trade
Многие молодые девушки потеряли свои безделушки из-за моего ремесла.
Many a soldier shed his life blood on my blade
Многие солдаты пролили свою жизнь, кровь на моем клинке.
The bastards hung me in the spring of ′25
Ублюдки повесили меня весной 25-го.
But I am still alive
Но я все еще жив.
I was a sailor
Я был моряком.
I was born upon the tide
Я родился на волне.
The way of the sea I did abide
Я придерживался пути моря.
I sailed a schooner 'round the horn of Mexico
Я плавал на шхуне вокруг Мексиканского горна.
I went aloft to furl the mainsail, so little blow
Я поднялся наверх, чтобы свернуть грот, так что удар был невелик.
And when the yards broke off
И когда ярды оборвались
They said that I got killed
Они сказали, что меня убили.
But I am living still
Но я все еще живу.
I was a dam builder
Я был строителем плотины.
Across the river deep and wide
Через реку, глубокую и широкую.
Where steel and water did collide
Там, где столкнулись сталь и вода.
A place called Boulder on the wild Colorado
Место под названием Боулдер в диком Колорадо.
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал на мокрый бетон.
They buried me in that grey tomb that knows no sound
Они похоронили меня в серой могиле, не знающей звуков.
But I am still around
Но я все еще здесь.
I′ll always be around and around
Я всегда буду рядом и рядом.
And around and around and around and around
И вокруг, и вокруг, и вокруг, и вокруг.
I fly a star ship
Я летаю на звездолете.
'Cross the universe divide
- Пересечь вселенную.
And when I reach the other side
И когда я достигну другой стороны ...
I'll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, где мой дух отдохнет, если смогу.
Perhaps I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником с большой дороги.
Or I may simply be a single drop of rain
А может быть я просто капля дождя
But I will remain
Но я останусь.
And I′ll be back again and again
И я буду возвращаться снова и снова.
And again and again and again and again
И снова, и снова, и снова, и снова ...





Writer(s): Jimmy Webb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.