Paroles et traduction Willie Nelson - House Where Nobody Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House Where Nobody Lives
Дом, где никто не живет
There's
a
house
on
my
block
that's
abandoned
and
cold
На
моей
улице
стоит
заброшенный,
холодный
дом,
The
folks
moves
out
long
time
ago
Люди
съехали
оттуда
давным-давно.
And
they
took
all
their
things
and
they
never
came
back
Они
забрали
все
свои
вещи
и
больше
не
вернулись,
It
looks
likes
it's
haunted
with
the
windows
all
cracked
Он
выглядит
как
будто
обитаемый
призраками,
с
потрескавшимися
окнами.
Everyone
calls
at
the
house,
the
house
where
nobody
lives
Все
называют
его
дом,
где
никто
не
живет.
Once
it
held
dreams
Когда-то
в
нем
жили
мечты,
Did
they
throw
it
away?
Разве
они
от
них
отказались?
Did
they
know
what
it
means?
Понимали
ли
они,
что
это
значит?
Did
someone's
heart
break?
Разве
чье-то
сердце
не
разбилось?
Or
did
someone
do
somebody
wrong?
Или
кто-то
кого-то
обидел?
Well,
the
paint's
all
cracked,
it
was
peeled
off
of
the
wood
Краска
вся
потрескалась,
облупилась
с
дерева,
And
the
weeds
had
grown
up
just
as
high
as
the
door
И
сорняки
выросли
до
самой
двери.
There
were
birds
in
the
chimney
and
an
old
chest
of
drawers
В
дымоходе
птицы,
старый
комод,
Looks
like
no
one
will
ever
come
back
to
the
house
where
nobody
lives
Похоже,
никто
больше
не
вернется
в
дом,
где
никто
не
живет.
Once
it
held
laughter
Когда-то
в
нем
звучал
смех,
And
once
it
held
dreams
И
когда-то
в
нем
жили
мечты,
Did
they
know
what
it
means?
Понимали
ли
они,
что
это
значит?
Did
someone's
heart
break?
Разве
чье-то
сердце
не
разбилось?
Or
did
someone
do
somebody
wrong?
Или
кто-то
кого-то
обидел?
So
if
you
find
someone
to
have
and
to
hold
Так
что,
если
ты
найдешь
кого-то,
чтобы
любить
и
беречь,
Don't
trade
it
for
silver,
don't
trade
it
for
gold
Не
меняй
это
на
серебро,
не
меняй
это
на
золото,
'Cause
I
have
all
of
life's
treasures
Потому
что
у
меня
есть
все
сокровища
жизни,
And
they
remind
me
houses
are
just
made
of
wood
И
они
напоминают
мне,
что
дома
сделаны
лишь
из
дерева.
What
makes
a
house
grand,
oh
it
ain't
the
roof
or
the
doors
Что
делает
дом
прекрасным,
о,
это
не
крыша
и
не
двери,
If
there's
love
in
a
house,
it's
a
palace,
for
sure
Если
в
доме
есть
любовь,
это
точно
дворец.
But
without
love,
it
ain't
nothing
but
a
house
Но
без
любви
это
всего
лишь
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.