Paroles et traduction Willie Nelson - I Can See Clearly Now
I
can
see
clearly
now,
the
rain
is
gone
Теперь
я
ясно
вижу,
что
дождь
прошел.
I
can
see
all
obstacles
in
my
way
Я
вижу
все
препятствия
на
своем
пути.
Gone
are
the
dark
clouds
that
had
me
blind
Исчезли
темные
тучи,
которые
ослепили
меня.
It′s
gonna
be
a
bright
Это
будет
яркая
ночь.
(Bright),
bright
(bright)
(Ярко),
ярко
(ярко)
Sun-shiny
day
Солнечный
день.
It's
gonna
be
a
bright
Это
будет
яркая
ночь.
(Bright),
bright
(bright)
(Ярко),
ярко
(ярко)
Sun-shiny
day
Солнечный
день.
I
think
I
can
make
it
now,
the
pain
is
gone
Думаю,
теперь
я
справлюсь,
боль
прошла.
All
of
the
bad
feelings
have
disappeared
Все
плохие
чувства
исчезли.
Here
is
the
rainbow
I′ve
been
prayin'
for
Вот
Радуга,
о
которой
я
молился.
It's
gonna
be
a
bright
Это
будет
яркая
ночь.
(Bright),
bright
(bright)
(Ярко),
ярко
(ярко)
Sun-shiny
day
Солнечный
день.
Look
all
around,
there′s
nothin′
but
blue
skies
Оглянись
вокруг,
там
нет
ничего,
кроме
голубого
неба.
Look
straight
ahead,
nothin'
but
blue
skies
Смотри
прямо
вперед,
ничего,
кроме
голубого
неба.
I
can
see
clearly
now,
the
rain
is
gone
Теперь
я
ясно
вижу,
что
дождь
прошел.
I
can
see
all
obstacles
in
my
way
Я
вижу
все
препятствия
на
своем
пути.
Gone
are
the
dark
clouds
that
had
me
blind
Исчезли
темные
тучи,
которые
ослепили
меня.
It′s
gonna
be
a
bright
Это
будет
яркая
ночь.
(Bright),
bright
(bright)
(Ярко),
ярко
(ярко)
Sun-shiny
day
Солнечный
день.
It's
gonna
be
a
bright
Это
будет
яркая
ночь.
(Bright),
bright
(bright)
(Ярко),
ярко
(ярко)
Sun-shiny
day
Солнечный
день.
It′s
gonna
be
a
bright
Это
будет
яркая
ночь.
(Bright),
bright
(bright)
(Ярко),
ярко
(ярко)
Sun-shiny
day
Солнечный
день.
Oh,
what
a
bright,
(bright)
О,
какой
яркий,
(яркий)
Sun-shiny
day
Солнечный
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Nash
Album
Stardust
date de sortie
28-12-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.