Paroles et traduction Willie Nelson - I'm Movin' On
That
big
eight-wheeler
rollin'
down
the
track
Этот
большой
восьмиколесный
автомобиль,
катящийся
по
рельсам,
Means
your
true-lovin'
daddy
ain't
comin'
back
означает,
что
твой
истинно
любящий
папочка
не
вернется.
'Cause
I'm
movin'
on,
I'll
soon
be
gone
Потому
что
я
двигаюсь
дальше,
я
скоро
уйду.
You
were
flyin'
too
high,
for
my
little
old
sky
Ты
летел
слишком
высоко
для
моего
маленького
старого
неба.
So
I'm
movin'
on
Так
что
я
двигаюсь
дальше.
That
big
loud
whistle
as
it
blew
and
blew
Этот
большой
громкий
свист,
когда
он
дул
и
дул.
Said
hello
to
the
southland,
we're
comin'
to
you
Поздоровался
с
южными
землями,
мы
идем
к
тебе.
When
we're
movin'
on,
oh
hear
my
song
Когда
мы
будем
двигаться
дальше,
о,
услышь
мою
песню!
You
had
the
laugh
on
me,
so
I've
set
you
free
Ты
посмеялся
надо
мной,
и
я
отпустил
тебя.
And
I'm
movin'
on
И
я
двигаюсь
дальше.
Mister
fireman
won't
you
please
listen
to
me
Мистер
пожарный,
пожалуйста,
выслушайте
меня.
'Cause
I
got
a
pretty
mama
in
Tennessee
Потому
что
у
меня
красивая
мама
в
Теннесси
Keep
movin'
me
on,
keep
rollin'
on
Продолжай
двигать
меня
вперед,
продолжай
катиться
вперед.
So
shovel
the
coal,
let
this
rattler
roll
Так
что
сгребай
уголь
лопатой,
пусть
эта
гремучая
змея
катится.
And
keep
movin'
me
on
И
продолжай
двигать
меня
вперед.
Mister
Engineer,
take
that
throttle
in
hand
Господин
инженер,
возьмите
дроссель
в
руки.
This
rattler's
the
fastest
in
the
southern
land
Эта
гремучая
змея
самая
быстрая
в
южных
землях
To
keep
movin'
me
on,
keep
rollin'
on
Чтобы
продолжать
двигаться
вперед,
продолжать
двигаться
вперед.
You
gonna
ease
my
mind,
put
me
there
on
time
Ты
успокоишь
меня,
поставишь
меня
туда
вовремя.
And
keep
rollin'
on
И
продолжай
катиться
дальше.
I've
told
you
baby,
from
time
to
time
Я
говорил
тебе,
детка,
время
от
времени.
But
you
just
wouldn't
listen
or
pay
me
no
mind
Но
ты
просто
не
слушал
и
не
обращал
на
меня
внимания.
Now
I'm
movin'
on,
I'm
rollin'
on
Теперь
я
двигаюсь
дальше,
я
двигаюсь
дальше.
You've
broken
your
vow,
and
it's
all
over
now
Ты
нарушил
свою
клятву,
и
теперь
все
кончено.
So
I'm
movin'
on
Так
что
я
двигаюсь
дальше.
You've
switched
your
engine
now
I
ain't
got
time
Ты
переключил
двигатель,
у
меня
нет
времени.
For
a
triflin'
woman
on
my
main
line
Для
пустячной
женщины
на
моей
главной
линии.
Cause
I'm
movin
on,
you
done
your
daddy
wrong
Потому
что
я
двигаюсь
дальше,
ты
плохо
обошелся
со
своим
папочкой.
I
warned
you
twice,
now
you
can
settle
the
price
Я
предупреждал
тебя
дважды,
теперь
ты
можешь
расплатиться.
'Cause
I'm
movin
on
Потому
что
я
двигаюсь
дальше
But
someday
baby
when
you've
had
your
play
Но
когда-нибудь,
детка,
когда
ты
поиграешь.
You're
gonna
want
your
daddy
but
your
daddy
will
say
Ты
захочешь
своего
папочку,
но
твой
папочка
скажет:
Keep
movin'
on,
you
stayed
away
too
long
Продолжай
двигаться
дальше,
ты
слишком
долго
отсутствовал.
I'm
through
with
you,
too
bad
you're
blue
Я
порвал
с
тобой,
жаль,
что
ты
грустишь.
Keep
movin'
on
Продолжай
двигаться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.