Willie Nelson - I've Already Cheated on You (with David Allan Coe) - traduction des paroles en allemand




I've Already Cheated on You (with David Allan Coe)
Ich habe dich schon betrogen (mit David Allan Coe)
She was only a face in the crowd
Sie war nur ein Gesicht in der Menge
But our needs and desires spoke so loud
Aber unsere Bedürfnisse und Begierden sprachen so laut
And before I could say I would try to be true
Und bevor ich sagen konnte, ich würde versuchen, treu zu sein
I've already cheated on you
Habe ich dich schon betrogen
Oh, the mysteries of love born at night
Oh, die Geheimnisse der Liebe, die in der Nacht geboren wird
As we lay there it all seemed so right
Als wir da lagen, schien alles so richtig
And now it's too late to say I'll be true
Und jetzt ist es zu spät zu sagen, ich werde treu sein
'Cause I've already cheated on you
Denn ich habe dich schon betrogen
I've already broken the vow that I made
Ich habe schon den Schwur gebrochen, den ich geleistet habe
The damage is already done
Der Schaden ist schon angerichtet
And though I know you've never been unfaithful to me darling
Und obwohl ich weiß, dass du mir niemals untreu warst, Liebling
So the score now is zero to one
Also steht es jetzt null zu eins
I feel guilty enough anyway
Ich fühle mich sowieso schuldig genug
There's not really much more to say
Es gibt wirklich nicht viel mehr zu sagen
I could say that I'm sorry
Ich könnte sagen, dass es mir leid tut
But what good would it do
Aber was würde das nützen
'Cause I've already cheated on you
Denn ich habe dich schon betrogen
And she was only a face in the crowd
Und sie war nur ein Gesicht in der Menge
But our needs and desires spoke so loud
Aber unsere Bedürfnisse und Begierden sprachen so laut
And before I could say I'll try to be true
Und bevor ich sagen konnte, ich werde versuchen, treu zu sein
I've already cheated on you (on you)
Habe ich dich schon betrogen (dich)





Writer(s): Willie Nelson, D A Coe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.