Paroles et traduction Willie Nelson - Medley: Funny How Time Slips Away / Crazy / Night Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
hello
there
Ну,
здравствуй!
My,
it′s
been
a
long
long
time
Боже,
это
было
так
давно,
так
давно
How
am
I
doing?
Как
у
меня
дела?
Oh,
I
guess
that
I'm
doin′
fine
О,
я
думаю,
что
у
меня
все
хорошо.
Well,
it's
been
so
long
now
Что
ж,
прошло
уже
так
много
времени.
But
it
seems
now
Но
теперь
кажется
...
That
it
was
only
yesterday
Что
это
было
только
вчера
Gee,
ain't
it
funny
Боже,
разве
это
не
смешно
How
time
just
slips
away
Как
ускользает
время
...
And
how′s
your
new
love?
Как
твоя
новая
любовь?
Well,
I
hope
that
he′s
doin'
fine
Что
ж,
надеюсь,
у
него
все
хорошо.
And
I
heard
you
told
him
И
я
слышал,
что
ты
сказала
ему.
That
you′d
love
him
'til
the
end
of
time
Что
ты
будешь
любить
его
до
скончания
времен.
Now,
that′s
the
same
thing
Это
одно
и
то
же.
That
you
told
me
Это
ты
мне
сказала.
And
it
seems
like
only
yesterday
И
кажется,
что
это
было
только
вчера.
Gee,
ain't
it
funny
Боже,
разве
это
не
смешно
How
time
just
slips
away
Как
ускользает
время
...
Well,
I
gotta
go
now
Что
ж,
мне
пора
идти.
And
I
guess
I′ll
see
you
around
Думаю,
мы
еще
увидимся.
But
I
don't
know
when
though
Но
я
не
знаю
когда
именно
'Cause
I
never
know
when
I′ll
be
back
in
town
Потому
что
я
никогда
не
знаю,
когда
вернусь
в
город.
But
remember
what
I
tell
you
Но
помни,
что
я
тебе
говорю.
That
in
time
you′re
gonna
pay
Со
временем
ты
заплатишь.
And
it's
surprising
И
это
удивительно
How
time
just
slips
away
Как
ускользает
время
...
And
I′m
crazy
И
я
сумасшедший.
Crazy
for
feeling
so
lonely
С
ума
сойти
от
одиночества
And
I'm
crazy
И
я
сумасшедший.
I′m
crazy
for
feeling
so
blue
Я
схожу
с
ума
от
того,
что
мне
так
грустно.
That
you'd
love
me
as
long
as
you
wanted
Что
ты
будешь
любить
меня
столько,
сколько
захочешь.
And
then
someday
А
потом
когда-нибудь
...
You′d
leave
me
for
somebody
new
Ты
бы
бросила
меня
ради
кого-то
другого.
Why
do
I
let
myself
worry?
Почему
я
позволяю
себе
волноваться?
What
in
the
world
did
I
do?
Что,
черт
возьми,
я
сделал?
And
I'm
crazy
И
я
сумасшедший.
For
thinking
that
my
love
could
hold
you
За
то,
что
думал,
что
моя
любовь
может
удержать
тебя.
And
I'm
crazy
for
trying
И
я
безумно
стараюсь.
I′m
crazy
for
crying
Я
схожу
с
ума
от
слез.
I′m
crazy
for
loving
you
Я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе.
And
when
the
evening
sun
goes
down
И
когда
вечернее
солнце
садится
You're
gonna
find
me
hanging
′round
Ты
найдешь
меня
болтающимся
поблизости.
The
night
life
ain't
no
good
life
Ночная
жизнь-плохая
жизнь.
But
it′s
my
life
Но
это
моя
жизнь.
And
many
people
are
just
like
me
И
многие
люди
такие
же,
как
я.
Dreaming
of
old
used
to
bes
Мечтая
о
старом
привык
к
бес
The
night
life
ain't
no
good
life
Ночная
жизнь-плохая
жизнь.
But
it′s
my
life
Но
это
моя
жизнь.
Well
now,
listen
to
the
blues
that
they're
playing
А
теперь
послушай
блюз,
который
они
играют.
And
listen
to
what
the
blues
are
saying
И
послушай,
что
говорят
синие.
Mine
is
just
another
scene
Моя-просто
еще
одна
сцена.
From
the
world
of
broken
dreams
Из
мира
разбитых
грез
And
the
night
life
ain't
no
good
life
И
ночная
жизнь-это
не
очень
хорошая
жизнь.
But
it′s
my
life
Но
это
моя
жизнь.
Well
now,
listen
to
the
blues
they′re
playing
А
теперь
послушай
блюз,
который
они
играют.
And
listen
to
what
the
blues
are
saying
И
послушай,
что
говорят
синие.
Mine
is
just
another
scene
Моя-просто
еще
одна
сцена.
From
the
world
of
broken
dreams
Из
мира
разбитых
грез
The
night
life
ain't
no
good
life
Ночная
жизнь-плохая
жизнь.
But
it′s
my
life
Но
это
моя
жизнь.
And
the
night
life
ain't
no
good
life
И
ночная
жизнь-это
не
очень
хорошая
жизнь.
But
it′s
my
life
Но
это
моя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson, Gerald Marks, Seymour Simons, Fred Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.