Willie Nelson - Mona Lisa - Live 1981 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Mona Lisa - Live 1981




Mona Lisa - Live 1981
Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you
Мона Лиза, Мона Лиза, мужчины назвали тебя
You're so like the lady with the mystic smile
Ты так похожа на даму с мистической улыбкой
Is it only 'cause you're lonely they have blamed you?
Неужели они обвиняют тебя только потому, что ты одинок?
For that Mona Lisa strangeness in your smile?
За эту странность Моны Лизы в твоей улыбке?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Ты улыбаешься, чтобы соблазнить возлюбленного, Мона Лиза?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been dropped at your doorstep
Многие мечты были принесены к вашему порогу
They just lie there and they die there
Они просто лежат там и умирают там
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Тебе тепло, ты настоящая, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое прекрасное произведение искусства?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Ты улыбаешься, чтобы соблазнить возлюбленного, Мона Лиза?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Тебе тепло, ты настоящая, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое прекрасное произведение искусства?





Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston, Cyro Mendes De Aguiar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.