Willie Nelson - My Heroes Have Always Been Cowboys - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - My Heroes Have Always Been Cowboys




I grew up a-dreamin' of bein' a cowboy
Я рос, мечтая стать ковбоем.
And lovin' the cowboy ways
И люблю ковбойские повадки.
Pursuin' the life of my high-ridin' heroes
В погоне за жизнью моих высокомерных героев.
I burned up my childhood days
Я сжег свое детство.
I learned all the rules of a modern-day drifter
Я выучил все правила современного бродяги.
Don't you hold on to nothin' too long
Не держись ни за что слишком долго.
Just take what you need from the ladies, then leave them
Просто возьми то, что тебе нужно от дам, а потом оставь их.
With the words of a sad country song
Со словами грустной песни в стиле кантри.
My heroes have always been cowboys
Мои герои всегда были ковбоями.
And they still are, it seems
И, кажется, они все еще здесь.
Sadly, in search of, but one step in back of
К сожалению, в поисках, но один шаг назад ...
Themselves and their slow-movin' dreams
Они сами и их медленно движущиеся мечты.
Cowboys are special with their own brand of misery
Ковбои-особенные, у них своя разновидность страданий.
From bein' alone too long
От слишком долгого одиночества
You could die from the cold in the arms of a nightman
Ты можешь умереть от холода в объятиях ночного человека.
Knowin' well that your best days are gone
Хорошо зная, что твои лучшие дни прошли.
Pickin' up hookers instead of my pen
Подбираю шлюх вместо своей ручки.
I let the words of my youth fade away
Я позволил словам моей юности исчезнуть.
Old worn-out saddles, and old worn-out memories
Старые изношенные седла и старые изношенные воспоминания.
With no one and no place to stay
Не с кем и негде остановиться.
My heroes have always been cowboys
Мои герои всегда были ковбоями.
And they still are, it seems
И, кажется, они все еще здесь.
Sadly, in search of, and one step in back of
К сожалению, в поисках, и один шаг назад ...
Themselves and their slow-movin' dreams
Они сами и их медленно движущиеся мечты.
Sadly, in search of, and one step in back of
К сожалению, в поисках, и один шаг назад ...
Themselves and their slow-movin' dreams
Они сами и их медленно движущиеся мечты.





Writer(s): S. RICE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.