Willie Nelson - Once You're Past The Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Once You're Past The Blues




I told myself I needed the blues
Я сказал себе, что мне нужна хандра
Like I need a loaded pistol at my hip
Как будто мне нужен заряженный пистолет у бедра
But the blues help me to get over you
Но грусть помогает мне забыть тебя
And now I'm seeing blue skies up ahead
И теперь я вижу впереди голубое небо
Sometimes the blues are necessary
Иногда грусть необходима
Though they're quite a load to carry
Хотя нести их довольно тяжело
When the nights are long and weary
Когда ночи будут долгими и утомительными
And your heart is torn in two
И твое сердце разрывается надвое
I couldn't take what you were giving
Я не мог принять то, что ты давал
I thought that I was tired of living
Я думал, что устал от жизни
Life gets better once you're past the blues
Жизнь становится лучше, как только ты избавляешься от хандры
I'm not recommending the blues
Я не рекомендую блюз
I'm just saying how they work for me
Я просто говорю, как они работают на меня
Anyway what is there left to lose
В любом случае, что еще можно потерять
Except what little's left of sanity
Кроме того немногого, что осталось от здравомыслия
Sometimes the blues are necessary
Иногда грусть необходима
Though they're quite a load to carry
Хотя нести их довольно тяжело
When the nights are long and weary
Когда ночи будут долгими и утомительными
And your heart is torn in two
И твое сердце разрывается надвое
I couldn't take what you were giving
Я не мог принять то, что ты давал
Thought that I was tired of living
Думал, что устал от жизни
Life gets better once you're past the blues
Жизнь становится лучше, как только ты избавляешься от хандры
Life gets better once you're past the blues
Жизнь становится лучше, как только ты избавляешься от хандры





Writer(s): Mel Holt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.