Paroles et traduction Willie Nelson - Pancho And Lefty
Livin
on
the
road
my
friend,
is
gonna
keep
you
free
and
clean
Жизнь
на
дороге,
мой
друг,
будет
держать
тебя
свободным
и
чистым.
Now
you
wear
your
skin
like
iron
Теперь
ты
носишь
свою
кожу,
как
железо.
Your
breath
as
hard
as
kerosene
Твое
дыхание
тяжелое,
как
керосин.
You
weren′t
your
momma's
only
boy,
but
her
favorite
one
it
seems
Ты
был
не
единственным
сыном
своей
мамы,
но,
кажется,
ее
любимым.
She
began
to
cry
when
you
said
goodbye
Она
начала
плакать,
когда
ты
сказал
"Прощай".
And
sank
into
your
dreams
И
погрузился
в
твои
сны.
Pancho
was
a
bandit
boy,
his
horse
was
fast
as
polished
steel
Панчо
был
бандитом,
его
конь
был
быстр,
как
полированная
сталь.
He
wore
his
gun
outside
his
pants
Пистолет
он
носил
за
пазухой.
For
all
the
honest
world
to
feel
Чтобы
весь
честный
мир
почувствовал
Pancho
met
his
match
you
know
on
the
deserts
down
in
Mexico
Знаете,
Панчо
встретил
свою
пару
в
пустынях
Мексики.
Nobody
heard
his
dyin
words,
ah
but
that′s
the
way
it
goes
Никто
не
слышал
его
предсмертных
слов,
но
так
оно
и
есть.
All
the
Federales
say,
they
could've
had
him
any
day
Все
федералы
говорят,
что
он
мог
быть
у
них
в
любой
день.
They
only
let
him
slip
away,
out
of
kindness
I
suppose
Они
позволили
ему
ускользнуть,
наверное,
из
доброты.
Lefty
he
can't
sing
the
blues
all
night
long
like
he
used
to
Левша
он
не
может
петь
блюз
всю
ночь
напролет
как
раньше
The
dust
that
Pancho
bit
down
south
ended
up
in
Lefty′s
mouth
Пыль,
которую
Панчо
кусал
на
юге,
попала
в
рот
левши.
The
day
they
laid
poor
Pancho
low,
Lefty
split
for
Ohio
В
тот
день,
когда
они
уложили
бедного
Панчо,
Левша
уехал
в
Огайо.
Where
he
got
the
bread
to
go,
there
ain′t
nobody
knows
Откуда
у
него
взялся
хлеб,
никто
не
знает.
All
the
Federales
say,
they
could've
had
him
any
day
Все
федералы
говорят,
что
он
мог
быть
у
них
в
любой
день.
They
only
let
him
slip
away
out
of
kindness
I
suppose
Полагаю,
они
позволили
ему
ускользнуть
только
из
доброты.
The
boys
tell
how
old
Pancho
fell,
and
Lefty′s
livin
in
cheap
hotels
Мальчишки
рассказывают,
как
пал
старик
Панчо,
а
левша
живет
в
дешевых
отелях.
The
desert's
quiet,
Cleveland′s
cold
Пустыня
тиха,
Кливленд
холоден.
And
so
the
story
ends
we're
told
И
вот
история
заканчивается
нам
рассказывают
Pancho
needs
your
prayers
it′s
true,
but
save
a
few
for
Lefty
too
Панчо
нуждается
в
твоих
молитвах,
это
правда,
но
прибереги
немного
и
для
левши
He
only
did
what
he
had
to
do,
and
now
he's
growing
old
Он
сделал
только
то,
что
должен
был
сделать,
и
теперь
он
стареет.
All
the
Federales
say,
they
could've
had
him
any
day
Все
федералы
говорят,
что
он
мог
быть
у
них
в
любой
день.
They
only
let
him
go
so
long,
out
of
kindness
I
suppose
Они
отпустили
его
надолго,
наверное,
из
доброты.
A
few
gray
Federales
say,
they
could′ve
had
him
any
day
Несколько
серых
федералов
говорят,
что
они
могли
бы
заполучить
его
в
любой
день.
They
only
let
him
go
so
long,
out
of
kindness
I
suppose
Они
отпустили
его
так
надолго,
наверное,
из
доброты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.