Paroles et traduction Willie Nelson - Railroad Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She′s
a
railroad
lady
Она
железнодорожница.
Just
a
little
bit
shady
Просто
немного
темновато
Spending
her
days
on
a
train
Проводила
дни
в
поезде.
She's
a
semi
good
looker
Она
почти
красавица.
But
the
fast
rails
they
took
her
Но
по
скоростным
рельсам
они
забрали
ее.
Now
she′s
trying
just
trying
Теперь
она
пытается
просто
пытается
To
get
home
again
Чтобы
вернуться
домой.
South
station
in
Boston
Южный
вокзал
в
Бостоне.
To
the
stockyards
of
Austin
На
скотные
дворы
Остина.
From
the
Florida
sunshine
От
флоридского
солнца
To
the
New
Orleans
rain
К
дождю
в
Новом
Орлеане
Now
that
the
rail
packs
Теперь
когда
рельсы
упакованы
Have
taken
the
best
tracks
Взяли
лучшие
треки
She's
trying
just
trying
Она
пытается
просто
пытается
To
get
home
again
Чтобы
вернуться
домой.
She's
a
railroad
lady
Она
железнодорожница.
Just
a
little
bit
shady
Просто
немного
темновато
Spending
her
days
on
a
train
Проводила
дни
в
поезде.
Once
a
Pullman
car
traveler
Когда-то
путешественник
в
Pullman
car.
Now
the
switchmen
won′t
have
her
Теперь
стрелочники
не
получат
ее.
She′s
trying
just
trying
Она
пытается
просто
пытается
To
get
home
again
Чтобы
вернуться
домой.
Once
a
high-balling
loner
Когда-то
я
был
высокооплачиваемым
одиночкой.
Thought
he
could
own
her
Думал,
что
сможет
завладеть
ею.
And
he
bought
her
a
fur
coat
И
он
купил
ей
шубу.
And
a
big
diamond
ring
И
большое
кольцо
с
бриллиантом.
But
she
hocked
them
for
cold
cash
Но
она
продала
их
за
бесценок.
In
a
town
on
the
Wabash
В
городке
на
реке
Вабаш.
Never
thinking
never
thinking
Никогда
не
думай
никогда
не
думай
Of
home
way
back
then
О
доме
в
далеком
прошлом
But
the
rails
are
now
rusty
Но
рельсы
теперь
заржавели.
And
the
dining
car's
dusty
И
вагон-ресторан
пыльный.
The
gold
plated
watches
Позолоченные
часы
Have
taken
their
toll
Взяли
свое.
The
railroads
are
dying
Железные
дороги
гибнут.
And
the
lady
is
crying
И
Леди
плачет.
On
a
bus
to
Kentucky
На
автобусе
в
Кентукки.
And
home
that′s
her
goal
И
дом-вот
ее
цель.
She's
a
railroad
lady
Она
железнодорожница.
Just
a
little
bit
shady
Просто
немного
темновато
Spending
her
days
on
a
train
Проводила
дни
в
поезде.
She′s
a
semi
good
looker
Она
почти
красавица.
But
the
fast
rails
they
took
her
Но
по
скоростным
рельсам
они
забрали
ее.
Now
she's
trying
just
trying
Теперь
она
пытается
просто
пытается
To
get
home
again
Чтобы
вернуться
домой.
On
a
bus
to
Kentucky
На
автобусе
в
Кентукки.
And
home
once
again.
И
снова
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buffett James W, Walker Jerry Jeff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.