Willie Nelson - Red-Headed Stranger (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Red-Headed Stranger (Live)




And the red-headed stranger from Blue Rock, Montana
И рыжеволосый незнакомец из Блю-рока, штат Монтана.
Rode into town one day
Однажды я приехал в город верхом.
And under his knees was a raging black stallion
А под его коленями был разъяренный черный жеребец.
And walking behind was a bay
А позади шел залив.
The red-headed stranger had eyes like the thunder
У рыжеволосого незнакомца были глаза, как гром.
And his lips, they were sad and tight
И его губы, они были печальны и плотно сжаты.
And his little lost love lay asleep on the hillside
И его Маленькая потерянная любовь спала на склоне холма.
And his heart was heavy as night
И на сердце у него было тяжело, как ночью.
So don't cross him, don't boss him
Так что не переходи ему дорогу, не командуй им.
He's wild in his sorrow
Он безумен в своем горе.
He's riding and he's hiding his pain
Он едет верхом и скрывает свою боль.
Don't fight him, don't spite him
Не сопротивляйся ему, не зли его.
Just wait 'til tomorrow
Просто подожди до завтра.
Maybe he'll ride on again
Может быть, он снова уедет.
A yellow-haired lady leaned out of her window
Светловолосая дама высунулась из окна.
And watched as he passed her way
И смотрела, как он проходит мимо нее.
She drew back in fear at the sight of the stallion
Она испуганно отпрянула при виде жеребца.
But cast greedy eyes on the bay
Но бросил жадный взгляд на залив.
But how could she know that this dancing bay pony
Но откуда ей было знать, что это танцующий гнедой пони?
Meant more to him than life?
Значило для него больше, чем жизнь?
For this was the horse that his little lost darling
Потому что это была лошадь на которой ездила его Маленькая потерянная любимая
Had ridden when she was his wife
Когда она была его женой
So don't cross him, don't boss him
Так что не переходи ему дорогу, не командуй им.
He's wild in his sorrow
Он безумен в своем горе.
He's riding and he's hiding his pain
Он едет верхом и скрывает свою боль.
Don't fight him, don't spite him
Не сопротивляйся ему, не зли его.
Just wait 'til tomorrow
Просто подожди до завтра.
Maybe he'll ride on again
Может быть, он снова уедет.
The yellow-haired lady came down to the tavern
Светловолосая дама спустилась в таверну.
And looked up the stranger there
И посмотрел на незнакомца.
And he bought her a drink and he gave her some money
Он купил ей выпить и дал немного денег.
But he just didn't seem to care
Но, похоже, ему было все равно.
She followed him out as he saddled his stallion
Она последовала за ним, пока он седлал своего жеребца.
And laughed when she grabbed at the bay
И засмеялся, когда она ухватилась за бухту.
And he shot her so quick, they had no time to warn her
И он выстрелил в нее так быстро, что у них не было времени предупредить ее.
She never heard anyone say
Она никогда не слышала, чтобы кто-то говорил:
"Don't cross him, don't boss him
"Не переходи ему дорогу, не командуй им.
"He's wild in his sorrow
"Он безумен в своем горе.
He's riding and he's hiding his pain
Он едет верхом и скрывает свою боль.
"Don't fight him, don't spite him
"Не сопротивляйся ему, не зли его.
"Just wait 'til tomorrow
- Просто подожди до завтра.
"Maybe he'll ride on again"
"Может быть, он снова поедет".
The yellow-haired lady was buried at sunset
Желтоволосую даму похоронили на закате.
And the stranger went free, of course
И незнакомец, разумеется, вышел на свободу.
For you can't hang a man for killing a woman
Ведь нельзя повесить мужчину за убийство женщины.
Who's trying to steal your horse
Кто пытается украсть твою лошадь
This is the tale of the red headed stranger
Это история о рыжеволосом незнакомце.
And if he should pass your way
И если он встретится на твоем пути ...
Stay out of the path of the raging black stallion
Держись подальше от разъяренного черного жеребца.
And don't lay a hand on the bay
И не трогай бухту.
Don't cross him, don't boss him
Не переходи ему дорогу, не командуй им.
He's wild in his sorrow
Он безумен в своем горе.
He's riding and he's hiding his pain
Он едет верхом и скрывает свою боль.
Don't fight him, don't spite him
Не сопротивляйся ему, не зли его.
Just wait 'til tomorrow
Просто подожди до завтра.
Maybe he'll ride on again
Может быть, он снова уедет.
And it was the time of the preacher
Это было время проповедника.
İn the air above one
В воздухе над одним из них
Just when you think it's all over
Как раз тогда, когда ты думаешь, что все кончено.
It's only be gone
Он просто исчезнет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.