Willie Nelson - Roll in My Sweet Baby's Arms (Live) - traduction des paroles en allemand




Roll in My Sweet Baby's Arms (Live)
Rolle mich in den Armen meiner Liebsten (Live)
Thank you very much
Vielen Dank
And I'm rolling in my sweet baby's arms
Und ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten
Well, I'm rolling in my sweet baby's arms
Nun, ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten
I'm gon' lay around the shack till the mail train comes back
Ich werde hier in der Hütte rumhängen, bis der Postzug zurückkommt
And I'm rolling in my sweet baby's arms
Und ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten
I ain't gonna work on the railroad, baby
Ich werde nicht bei der Eisenbahn arbeiten, Schatz
I ain't gonna work on the farm
Ich werde nicht auf dem Bauernhof arbeiten
I'm gon' lay around the shack till the mail train comes back
Ich werde hier in der Hütte rumhängen, bis der Postzug zurückkommt
And I'm rolling in my sweet baby's arms
Und ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten
Well, I'm rolling in my sweet baby's arms, yes I am
Nun, ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten, ja, das tue ich
And I'm rolling in my sweet baby's arms
Und ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten
I'm gon' lay around the shack till the mail train comes back
Ich werde hier in der Hütte rumhängen, bis der Postzug zurückkommt
And I'm rolling in my sweet baby's arms
Und ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten
Now where was you last Saturday night, baby
Wo warst du letzte Samstagnacht, mein Schatz
While I was lyin' in jail?
Während ich im Gefängnis lag?
Well I heard you're shacking with another man
Nun, ich habe gehört, du hast was mit einem anderen Mann
And you wouldn't even go my bail
Und du wolltest nicht mal meine Kaution bezahlen
Well, I'm rolling in my sweet baby's arms, yes I am
Nun, ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten, ja, das tue ich
Well, I'm rolling in my sweet baby's arms
Nun, ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten
I'm gon' lay around the shack till the mail train comes back
Ich werde hier in der Hütte rumhängen, bis der Postzug zurückkommt
And I'm rolling in my sweet baby's arms
Und ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten
One more time
Noch einmal
Well, I'm rolling in my sweet baby's arms, yes I am
Nun, ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten, ja, das tue ich
Well, I'm rolling in my sweet baby's arms
Nun, ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten
I'm gon' lay around the shack till the mail train comes back
Ich werde hier in der Hütte rumhängen, bis der Postzug zurückkommt
And I'm rolling in my sweet baby-
Und ich rolle mich in den Armen meiner Liebsten-
Rolling in my sweet baby-
Rolle mich in den Armen meiner Liebsten-
Rolling in my sweet baby's arms
Rolle mich in den Armen meiner Liebsten
Thank-
Danke-
Thank you very much
Vielen Dank





Writer(s): Lester Flatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.