Paroles et traduction Willie Nelson - Satisfied Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satisfied Mind
Довольный разум
How
many
times
have
you
heard
someone
say
Сколько
раз
ты
слышала,
как
кто-то
говорит:
"If
I
had
his
money,
I
could
do
things
my
way"?
"Будь
у
меня
его
деньги,
я
бы
делал
всё
по-своему"?
But
little
they
know
that
it′s
so
hard
to
find
Но
мало
кто
знает,
как
трудно
найти
One
rich
man
in
ten
with
a
satisfied
mind
Одного
богача
из
десяти
с
довольным
разумом.
Once
I
was
winning
in
fortune
and
fame
Когда-то
я
купался
в
удаче
и
славе,
Everything
that
I
dreamed
for
to
get
a
start
in
life's
game
Имел
всё,
о
чём
мечтал,
чтобы
начать
жизненную
игру.
Suddenly
it
happened,
I
lost
every
dime
Внезапно
всё
случилось,
я
потерял
всё
до
копейки,
But
I′m
richer
by
far
with
a
satisfied
mind
Но
я
гораздо
богаче
с
довольным
разумом.
Money
can't
buy
back
your
youth
when
you're
old
Деньги
не
могут
вернуть
молодость,
когда
ты
стар,
Or
a
friend
when
you′re
lonely
or
a
love
that′s
grown
cold
Или
друга,
когда
ты
одинок,
или
любовь,
которая
остыла.
The
wealthiest
person
is
a
pauper
at
times
Самый
богатый
человек
иногда
бывает
нищим
Compared
to
the
man
with
a
satisfied
mind
По
сравнению
с
человеком
с
довольным
разумом.
And
when
life
has
ended
and
my
time
has
run
out
И
когда
жизнь
закончится,
и
моё
время
истечёт,
My
friends
and
my
loved
ones
I'll
leave,
there′s
no
doubt
Я,
без
сомнения,
оставлю
своих
друзей
и
любимых.
But
one
thing's
for
certain,
when
it
comes
my
time
Но
одно
можно
сказать
наверняка,
когда
придёт
моё
время,
I′ll
leave
this
old
world
with
a
satisfied
mind
Я
покину
этот
старый
мир
с
довольным
разумом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Rhodes, Red Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.