Paroles et traduction Willie Nelson - Satisfied Mind
How
many
times
have
you
heard
someone
say
Сколько
раз
ты
слышал,
как
кто-то
говорит:
"If
I
had
his
money,
I
could
do
things
my
way"?
"Если
бы
у
меня
были
его
деньги,
я
бы
все
делала
по-своему"?
But
little
they
know
that
it′s
so
hard
to
find
Но
мало
кто
знает,
как
трудно
найти
One
rich
man
in
ten
with
a
satisfied
mind
Богатого
человека
из
десяти
с
удовлетворенным
умом.
Once
I
was
winning
in
fortune
and
fame
Когда-то
я
выигрывал
в
богатстве
и
славе.
Everything
that
I
dreamed
for
to
get
a
start
in
life's
game
Все,
о
чем
я
мечтал,
чтобы
получить
старт
в
игре
жизни.
Suddenly
it
happened,
I
lost
every
dime
Внезапно
это
случилось,
я
потерял
все
до
последнего
цента.
But
I′m
richer
by
far
with
a
satisfied
mind
Но
я
гораздо
богаче
с
удовлетворенным
разумом.
Money
can't
buy
back
your
youth
when
you're
old
Деньги
не
могут
выкупить
твою
молодость,
когда
ты
стар.
Or
a
friend
when
you′re
lonely
or
a
love
that′s
grown
cold
Или
друга,
когда
тебе
одиноко,
или
любовь,
которая
остыла.
The
wealthiest
person
is
a
pauper
at
times
Самый
богатый
человек-бедняк
временами.
Compared
to
the
man
with
a
satisfied
mind
По
сравнению
с
человеком
с
удовлетворенным
умом.
And
when
life
has
ended
and
my
time
has
run
out
И
когда
жизнь
закончилась
и
мое
время
вышло
My
friends
and
my
loved
ones
I'll
leave,
there′s
no
doubt
Своих
друзей
и
любимых
я
оставлю,
в
этом
нет
сомнений.
But
one
thing's
for
certain,
when
it
comes
my
time
Но
одно
я
знаю
наверняка,
когда
придет
мое
время.
I′ll
leave
this
old
world
with
a
satisfied
mind
Я
покину
этот
старый
мир
со
спокойной
душой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Rhodes, Red Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.