Paroles et traduction Willie Nelson - The Highway
I
drove
in
on
the
four
lane
Я
въехал
на
четвертую
полосу.
Where
the
two
lane
used
to
be
Там,
где
раньше
была
двухполосная
дорога.
The
highway
hummed
a
near
forgotten
tune
Шоссе
напевало
почти
забытую
мелодию.
The
year
I
turned
18
and
set
my
sights
В
тот
год,
когда
мне
исполнилось
18
лет,
я
поставил
перед
собой
цель.
And
heard
the
highway
call
И
услышал
зов
шоссе.
Now
the
highway's
come
full
circle
Теперь
шоссе
проделало
полный
круг.
To
a
place
I
scarce
recall
В
место,
которое
я
едва
помню.
There's
a
girl
I
still
remember
Есть
девушка,
которую
я
все
еще
помню,
Whose
name
I
can't
recall
чье
имя
я
не
могу
вспомнить.
I
gave
her
what
I
had,
but
then
Я
отдал
ей
все,
что
у
меня
было,
но
потом
...
She
tried
to
take
it
all
Она
пыталась
забрать
все.
I
stayed
long
enough
to
love
her
Я
пробыл
там
достаточно
долго,
чтобы
полюбить
ее.
And
then
left
her
on
the
run
А
потом
бросил
ее
в
бегах.
Like
a
flower
left
to
wither
Как
цветок,
оставленный
увядать.
In
that
deep
East
Texas
sun
В
этом
глубоком
восточном
техасском
солнце
There's
a
place
out
on
the
highway
Есть
одно
местечко
на
шоссе.
Where
I
go
to
spend
my
time
Куда
я
иду,
чтобы
провести
время?
Where
the
bartenders
all
know
me
Где
все
бармены
знают
меня.
And
the
players
are
friends
of
mine
А
игроки-мои
друзья.
And
we
light
up
on
the
brakes
И
мы
зажигаем
на
тормозах.
And
talk
of
things
that
we
all
know
И
говорить
о
вещах,
которые
мы
все
знаем.
But
I've
heard
it
all
before
Но
я
все
это
уже
слышал.
And
I'll
hear
it
all
again
И
я
услышу
все
это
снова.
And
I've
heard
it
said
И
я
слышал,
как
это
было
сказано.
The
highway
never
ends
Шоссе
никогда
не
кончается.
So
what
about
old
handsome
Johnny
Так
что
насчет
старого
красавчика
Джонни
And
the
class
of
'64?
А
класс
64-го?
Did
the
women
all
make
promises
Все
женщины
давали
обещания
When
they
shipped
him
off
to
war?
Когда
его
отправили
на
войну?
Did
his
mama
get
the
medal
Его
мама
получила
медаль
And
did
his
country
ever
win?
И
победила
ли
когда-нибудь
его
страна?
Well,
let's
drink
a
round
to
Johnny
Что
ж,
давайте
выпьем
за
Джонни.
'Cuz
he
died
for
all
our
sins.
Потому
что
он
умер
за
все
наши
грехи.
They're
still
down
there
in
the
factories
Они
все
еще
там,
на
заводах.
You
can
see
'em
in
the
mills
Их
можно
увидеть
на
мельницах.
They've
sweated
there
for
years,
Lord
Они
потеют
там
годами,
Господи.
I
guess
they
always
will.
Думаю,
так
будет
всегда.
And
you
know
they
won't
be
leaving
И
ты
знаешь,
что
они
не
уйдут.
And
I
can't
watch
'em
die
that
way
И
я
не
могу
смотреть,
как
они
умирают.
So
in
my
rear
view
mirror
Так
что
в
моем
зеркале
заднего
вида
I'll
just
watch
them
slip
away
Я
просто
буду
смотреть,
как
они
ускользают.
There's
a
place
out
on
the
highway
Есть
одно
местечко
на
шоссе.
Where
I
go
to
spend
my
time
Куда
я
иду,
чтобы
провести
время?
Where
the
bartenders
all
know
me
Где
все
бармены
знают
меня.
And
the
players
are
friends
of
mine
А
игроки-мои
друзья.
And
we
light
up
on
the
brakes
И
мы
зажигаем
на
тормозах.
And
talk
of
things
that
we
all
know
И
говорить
о
вещах,
которые
мы
все
знаем.
But
I've
heard
it
all
before
Но
я
все
это
уже
слышал.
And
I'll
hear
it
all
again
И
я
услышу
все
это
снова.
And
I've
heard
it
said
И
я
слышал,
как
это
было
сказано.
The
highway
never
ends
Шоссе
никогда
не
кончается.
The
highway
never
ends
Шоссе
никогда
не
кончается.
The
highway
never
ends
Шоссе
никогда
не
кончается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Conners
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.