Willie Nelson - The Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - The Highway




I drove in on the four lane
Я въехал на четвертую полосу.
Where the two lane used to be
Там, где раньше была двухполосная дорога.
The highway hummed a near forgotten tune
Шоссе напевало почти забытую мелодию.
From 1963
С 1963 года
The year I turned 18 and set my sights
В тот год, когда мне исполнилось 18 лет, я поставил перед собой цель.
And heard the highway call
И услышал зов шоссе.
Now the highway's come full circle
Теперь шоссе проделало полный круг.
To a place I scarce recall
В место, которое я едва помню.
There's a girl I still remember
Есть девушка, которую я все еще помню,
Whose name I can't recall
чье имя я не могу вспомнить.
I gave her what I had, but then
Я отдал ей все, что у меня было, но потом ...
She tried to take it all
Она пыталась забрать все.
I stayed long enough to love her
Я пробыл там достаточно долго, чтобы полюбить ее.
And then left her on the run
А потом бросил ее в бегах.
Like a flower left to wither
Как цветок, оставленный увядать.
In that deep East Texas sun
В этом глубоком восточном техасском солнце
There's a place out on the highway
Есть одно местечко на шоссе.
Where I go to spend my time
Куда я иду, чтобы провести время?
Where the bartenders all know me
Где все бармены знают меня.
And the players are friends of mine
А игроки-мои друзья.
And we light up on the brakes
И мы зажигаем на тормозах.
And talk of things that we all know
И говорить о вещах, которые мы все знаем.
But I've heard it all before
Но я все это уже слышал.
And I'll hear it all again
И я услышу все это снова.
And I've heard it said
И я слышал, как это было сказано.
The highway never ends
Шоссе никогда не кончается.
So what about old handsome Johnny
Так что насчет старого красавчика Джонни
And the class of '64?
А класс 64-го?
Did the women all make promises
Все женщины давали обещания
When they shipped him off to war?
Когда его отправили на войну?
Did his mama get the medal
Его мама получила медаль
And did his country ever win?
И победила ли когда-нибудь его страна?
Well, let's drink a round to Johnny
Что ж, давайте выпьем за Джонни.
'Cuz he died for all our sins.
Потому что он умер за все наши грехи.
They're still down there in the factories
Они все еще там, на заводах.
You can see 'em in the mills
Их можно увидеть на мельницах.
They've sweated there for years, Lord
Они потеют там годами, Господи.
I guess they always will.
Думаю, так будет всегда.
And you know they won't be leaving
И ты знаешь, что они не уйдут.
And I can't watch 'em die that way
И я не могу смотреть, как они умирают.
So in my rear view mirror
Так что в моем зеркале заднего вида
I'll just watch them slip away
Я просто буду смотреть, как они ускользают.
There's a place out on the highway
Есть одно местечко на шоссе.
Where I go to spend my time
Куда я иду, чтобы провести время?
Where the bartenders all know me
Где все бармены знают меня.
And the players are friends of mine
А игроки-мои друзья.
And we light up on the brakes
И мы зажигаем на тормозах.
And talk of things that we all know
И говорить о вещах, которые мы все знаем.
But I've heard it all before
Но я все это уже слышал.
And I'll hear it all again
И я услышу все это снова.
And I've heard it said
И я слышал, как это было сказано.
The highway never ends
Шоссе никогда не кончается.
The highway never ends
Шоссе никогда не кончается.
The highway never ends
Шоссе никогда не кончается.





Writer(s): T. Conners


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.