Paroles et traduction Willie Nelson - The Last Letter / Half a Man (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Letter / Half a Man (Live)
Последнее письмо / Половина мужчины (Live)
Why
do
you
treat
me
as
if
I
were
only
a
friend
Почему
ты
относишься
ко
мне,
как
к
просто
другу,
And
what
have
I
done
that
has
made
you
so
distant
and
cold
И
что
я
сделал,
что
стало
причиной
твоей
холодности
и
отчуждения?
Sometimes
I
wonder
if
you'll
be
contented
again
Порой
я
задаюсь
вопросом,
будешь
ли
ты
когда-нибудь
снова
довольна,
Will
you
be
happy
when
you
are
withered
and
old
Будешь
ли
ты
счастлива,
когда
состаришься
и
увянешь?
I
cannot
offer
you
diamonds
and
mansions
so
fine
Я
не
могу
предложить
тебе
бриллианты
и
роскошные
особняки,
I
cannot
offer
you
clothes
that
your
young
body
crave
Я
не
могу
предложить
тебе
одежду,
которой
жаждет
твое
молодое
тело,
And
so
if
you'll
say
that
you
long
to
forever
be
mine
И
поэтому,
если
ты
скажешь,
что
хочешь
навсегда
быть
моей,
Just
think
of
the
teardrops
and
the
heartaches
and
sorrow
you'll
save
Только
подумай
о
слезах,
душевной
боли
и
печали,
которые
ты
себе
сбережешь.
While
I
am
writing
this
letter
I
think
of
the
past
Пока
я
пишу
это
письмо,
я
думаю
о
прошлом,
And
of
the
promises
that
you
have
broken
so
free
И
об
обещаниях,
которые
ты
так
легко
нарушила.
And
to
this
old
world
I'll
soon
say
my
farewell
at
last
И
этому
старому
миру
я
скоро
скажу
свое
последнее
прощай,
I
will
be
gone
when
you
read
this
last
letter
from
me
Я
уже
буду
мертв,
когда
ты
прочтешь
это
последнее
письмо
от
меня.
If
I'd
only
had
one
arm
to
hold
you
Если
бы
у
меня
была
только
одна
рука,
чтобы
обнять
тебя,
Better
yet
if
I
had
none
at
all
Еще
лучше,
если
бы
у
меня
не
было
рук
вовсе,
Then
I
wouldn't
have
two
arms
that
ache
for
you
Тогда
бы
у
меня
не
было
двух
рук,
которые
болят
по
тебе,
There'd
be
one
less
memory
to
recall
Было
бы
на
одно
воспоминание
меньше.
If
I'd
only
had
one
ear
to
listen
Если
бы
у
меня
было
только
одно
ухо,
чтобы
слушать,
To
the
lies
that
you
told
to
me
Ту
ложь,
которую
ты
мне
говорила,
Then
I'd
more
closely
resemble
Тогда
я
был
бы
больше
похож
The
half
a
man
that
you've
made
of
me
На
половину
мужчины,
которым
ты
меня
сделала.
If
I'd
only
had
one
leg
to
stand
on
Если
бы
у
меня
была
только
одна
нога,
чтобы
стоять,
Then
a
much,
a
much
truer
picture
you'd
see
Тогда
ты
увидела
бы
гораздо,
гораздо
более
правдивую
картину,
'Cause
then
I
more
closely
resemble
Потому
что
тогда
я
был
бы
больше
похож
The
half
a
man
that
you've
made
of
me.
На
половину
мужчины,
которым
ты
меня
сделала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rex Griffin, Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.