Paroles et traduction Willie Nelson - The Last Letter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Letter
Последнее письмо
Why
do
you
treat
me,
as
if
I
were
only
a
friend
Почему
ты
относишься
ко
мне,
как
к
просто
другу?
What
have
I
done,
that
has
made
you
so
distant
and
cold
Что
я
сделал,
что
стало
причиной
твоей
холодности
и
отчуждения?
Sometimes
I
wonder,
if
you′ll
be
contented
again
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
обретёшь
ли
ты
когда-нибудь
покой
снова.
Will
you
be
happy,
when
you
are
withered
and
old
Будешь
ли
ты
счастлив,
когда
состаришься
и
увянешь?
I
cannot
offer
you
diamonds,
and
mansions
so
fine
Я
не
могу
предложить
тебе
бриллианты
и
роскошные
особняки.
I
cannot
offer
you
clothes,
that
your
young
body
craves
Я
не
могу
предложить
тебе
наряды,
которых
жаждет
твоё
молодое
тело.
But
if
you'll
say
that,
you
long
to
forever
be
mine
Но
если
ты
скажешь,
что
хочешь
быть
моей
навсегда,
Just
think
of
the
teardrops,
the
heartaches,
and
sorrow
you′ll
save
Только
подумай
о
слезах,
душевной
боли
и
печали,
которых
ты
избежишь.
While
I
am
writing
this
letter,
I
think
of
the
past
Пока
я
пишу
это
письмо,
я
думаю
о
прошлом
And
of
the
promises,
that
you
have
broken
so
free
И
об
обещаниях,
которые
ты
так
легко
нарушила.
And
to
this
old
world,
I'll
soon
say
my
farewell
at
last
И
этому
старому
миру
я
скоро
скажу
последнее
прости.
I
will
be
gone,
when
you
read
this
last
letter
from
me
Меня
уже
не
будет,
когда
ты
прочтёшь
это
последнее
письмо
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rex Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.