Paroles et traduction Willie Nelson - The Party's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Party's Over
Вечеринка окончена
Turn
out
the
lights,
the
party's
over
Выключи
свет,
вечеринка
окончена,
They
say
that,
'All
good
things
must
end'
Говорят,
что
"Всё
хорошее
когда-нибудь
кончается".
Let's
call
it
a
night,
the
party's
over
Давай
назовём
это
ночью,
вечеринка
окончена,
And
tomorrow
starts
the
same
old
thing
again
И
завтра
всё
начнётся
сначала.
What
a
crazy,
crazy
party
Какая
безумная,
безумная
вечеринка,
Never
seen
so
many
people
Никогда
не
видел
столько
людей,
Laughin',
dancin'
Смеющихся,
танцующих,
Look
at
you,
you're
havin'
fun
Посмотри
на
себя,
ты
веселишься.
But
look
at
me
I'm
almost
cryin'
Но
посмотри
на
меня,
я
почти
плачу,
That
don't
keep
her
love
from
dyin'
Это
не
спасает
твою
любовь
от
угасания,
Misery,
'cause
for
me
the
party's
over
Горе
мне,
потому
что
для
меня
вечеринка
окончена.
Turn
out
the
lights,
the
party's
over
Выключи
свет,
вечеринка
окончена,
They
say
that,
'All
good
things
must
end'
Говорят,
что
"Всё
хорошее
когда-нибудь
кончается".
Let's
call
it
a
night,
the
party's
over
Давай
назовём
это
ночью,
вечеринка
окончена,
And
tomorrow
starts
the
same
old
thing
again
И
завтра
всё
начнётся
сначала.
Once
I
had
a
love
undyin'
Когда-то
у
меня
была
неумирающая
любовь,
I
didn't
keep
it
but
I
tried
Я
не
сохранил
её,
но
я
пытался.
Life
for
me
was
just
one
party
Жизнь
для
меня
была
просто
одной
вечеринкой,
And
then
another
А
затем
другой.
I
had
to
have
my
party
wife
Мне
нужна
была
моя
жена-тусовщица,
Broke
her
heart
so
many
times
Я
разбил
ей
сердце
так
много
раз,
And
then
one
night
she
said
И
однажды
ночью
она
сказала:
"Sweetheart,
the
party's
over"
"Дорогой,
вечеринка
окончена".
Turn
out
the
lights,
the
party's
over
Выключи
свет,
вечеринка
окончена,
They
say
that,
'All
good
things
must
end'
Говорят,
что
"Всё
хорошее
когда-нибудь
кончается".
Let's
call
it
a
night,
the
party's
over
Давай
назовём
это
ночью,
вечеринка
окончена,
And
tomorrow
starts
the
same
old
thing
again
И
завтра
всё
начнётся
сначала.
And
tomorrow
starts
the
same
old
thing
again
И
завтра
всё
начнётся
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIE NELSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.