Willie Nelson - The Rainbow Connection ((Edited)) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - The Rainbow Connection ((Edited))




The Rainbow Connection ((Edited))
Радужная связь (Отредактировано)
Why are there so many
Почему так много
Songs about rainbows
Песен о радуге
And whats on the other side
И что находится на другой стороне?
Rainbows are visions
Радуги это видения,
But only illusions
Но только иллюзии,
And rainbows have nothing to hide
И у радуг нечего скрывать.
So we've been told and some choose to believe it
Так нам говорили, и некоторые предпочитают верить в это,
I know theyre wrong wait and see
Я знаю, что они ошибаются, дорогая, погоди и увидишь.
Someday we'll find it
Когда-нибудь мы найдем ее,
The rainbow connection
Радужную связь,
The lovers the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.
Who said that every wish would be heard and answered
Кто сказал, что каждое желание будет услышано и исполнено,
When wished on the morning star
Если загадать его на утреннюю звезду?
Somebody thought of that and someone believed it
Кто-то придумал это, и кто-то поверил,
Look what its done so fafr
Посмотри, что из этого вышло.
And whats so amazing that keeps us astar gazing
И что такого удивительного заставляет нас смотреть на звезды,
And what do you think that we might see
И как ты думаешь, что мы можем увидеть?
Someday well fine it
Когда-нибудь мы найдем ее,
The rainbow connection
Радужную связь,
The lovers the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.
All of us under its spell
Все мы под ее чарами,
We know that its probably magic
Мы знаем, что это, вероятно, волшебство.
Have you been half asleep
Была ли ты когда-нибудь в полудреме
And have you heard voices
И слышала голоса?
Ive heard them calling my name
Я слышал, как они зовут меня по имени.
Is this the sweet sound
Это тот сладкий звук,
That calls the young sailors
Который зовет юных моряков?
The voice might be one in the same
Этот голос может быть тем же самым.
Ive heard it too many times to ignore it
Я слышал его слишком много раз, чтобы игнорировать,
Theres something that im supposed to be
Есть что-то, чем я должен быть.
Someday well fint it
Когда-нибудь мы найдем ее,
The rainbow connection
Радужную связь,
The lovers
Влюбленные,
The dreamers
Мечтатели,
And me.
И я.
End.
Конец.





Writer(s): Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.