Paroles et traduction Willie Nelson - The Song From Moulin Rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Song From Moulin Rouge
Песня из фильма "Мулен Руж"
Whenever
we
kiss
I
worry
and
wonder
Всякий
раз,
когда
мы
целуемся,
я
волнуюсь
и
гадаю,
Your
lips
may
be
here
but
where
is
your
heart
Твои
губы
здесь,
но
где
же
твое
сердце?
It's
always
like
this
I
worry
and
wonder
Всегда
так
происходит,
я
волнуюсь
и
гадаю,
You're
close
to
me
here
but
where
is
your
heart
Ты
рядом
со
мной,
но
где
же
твое
сердце?
It's
a
sad
thing
to
realize
that
you've
got
a
heart
that
never
melts
Печально
осознавать,
что
у
тебя
сердце,
которое
никогда
не
тает.
When
we
kiss,
do
you
close
your
eyes
pretending
that
I'm
someone
else?
Когда
мы
целуемся,
ты
закрываешь
глаза,
представляя,
что
я
кто-то
другой?
You
must
break
the
spell,
this
cloud
that
I'm
under
Ты
должна
разрушить
чары,
этот
туман,
в
котором
я
нахожусь.
So
please
won't
you
tell
darling,
where
is
your
heart?
Так
скажи
же,
пожалуйста,
милая,
где
твое
сердце?
It's
a
sad
thing
to
realize
that
you've
got
a
heart
that
never
melts
Печально
осознавать,
что
у
тебя
сердце,
которое
никогда
не
тает.
When
we
kiss,
do
you
close
your
eyes
pretending
that
I'm
someone
else?
Когда
мы
целуемся,
ты
закрываешь
глаза,
представляя,
что
я
кто-то
другой?
You
must
break
the
spell,
this
cloud
that
I'm
under
Ты
должна
разрушить
чары,
этот
туман,
в
котором
я
нахожусь.
So
please
won't
you
tell
darling,
where
is
your
heart?
Так
скажи
же,
пожалуйста,
милая,
где
твое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Engvick, Jacques Larue, Georges Abel Louis Auric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.