Willie Nelson - Tired - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Tired




Tired
Устал
My name is Jackson, I was named after my father
Меня зовут Джексон, как и моего отца,
I followed in his footsteps down here to this factory
Я пошел по его стопам, сюда, на этот завод.
And I ain′t complainin', wouldn′t waste my breath to bother
И я не жалуюсь, не трачу попусту слов,
This work ain't hard, it's only borin′ as can be
Работа не тяжелая, просто скучная до невозможности.
I married Rebbecca back in seventy-seven
Я женился на Ребекке в семьдесят седьмом,
And I still love her and I guess she loves me, too
И я все еще люблю ее, и, думаю, она меня тоже.
We go to church on Sunday ′cause we wanna go to heaven
Мы ходим в церковь по воскресеньям, потому что хотим попасть в рай,
Me and my family, ain't that how you′re supposed to do?
Я и моя семья, разве не так положено?
But I'm tired, Lord I′m tired
Но я устал, Господи, я устал,
Life is wearin' me smooth down to the bone
Жизнь стирает меня до костей.
No rest for the weary, ya just move on
Нет отдыха уставшим, ты просто продолжаешь идти,
And I′m tired
И я устал.
Only missed six days and nights of twenty years of working
Всего шесть дней и ночей пропустил за двадцать лет работы,
Money went to taxes and these bills I've paid on time
Деньги ушли на налоги и счета, которые я вовремя оплачивал.
Raise I got six months ago don't meet the cost of living
Прибавки, которую я получил шесть месяцев назад, не хватает на жизнь,
Selling my body for these nickels and these dimes
Продаю свое тело за эти нищенские гроши.
The smell of Becky′s coffee rolled me out of bed this morning
Запах кофе, приготовленного Ребеккой, поднял меня с постели сегодня утром,
I showered and I shaved and dressed and pulled my work boots on
Я принял душ, побрился, оделся и натянул рабочие ботинки.
Walked in the kitchen and she was starin′ out of the window
Зашел на кухню, а она смотрела в окно,
And the way she said 'good morning′
И то, как она сказала: "Доброе утро",
Made me ask, "Is something wrong?"
Заставило меня спросить: "Что-то не так?"
She said, "I'm tired, I woke up tired"
Она сказала: устала, я проснулась усталой",
Life is wearin′ me smooth down to the bone
Жизнь стирает меня до костей.
No rest for the weary, ya just move on
Нет отдыха уставшим, ты просто продолжаешь идти,
And I guess we'll just keep goin′ 'til we're gone
И, похоже, мы будем просто продолжать, пока не умрем.
And I′m tired
И я устал.
Lord, I′m tired
Господи, я устал.
Said, "I'm tired"
Сказал: устал".
Lord, I′m tired
Господи, я устал.





Writer(s): Toby Keith, Chuck Cannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.